Бюро переводов: индийские документы, переводы для Индии

Во время карантина бюро переводов "К Вашим услугам" продолжает работать. Принимаем заказы по электронной почте, заверяем нотариально.

Готовый нотариально заверенный перевод доставит курьер, либо Вы можете получить его самостоятельно в ближайшем пункте выдачи, который найдёте по  ссылке 

Временное расписание работы офиса: вторник-среда-четверг с 13.00 до 17.00

Наше бюро переводов придет вам на помощь, в какой бы точке мира вы не находились. Если надо перевести c английского или на английский язык с учетом требований России и Индии - напишите нам, приложите к письму сканы документов, требующих переводов. Если Вы в форме заказа перевода расскажете, что нам надо сделать - тогда мы ответим быстрее и точнее на Ваш вопрос о переводе.

Преимущество нашего бюро переводов - мы можем заверить подпись переводчика нотариально на английском языке, перевод можем прикрепить к ксерокопии документа (оригинал не обязателен), заверяем переводы неапостилированных документов.

Мы оказываем весь комплекс переводческих услуг - переводы более чем 100 языковзаверение нотариальное и заверение печатью бюро переводов, апостилирование, консульская легализация. Можем по Вашему поручению получить справку о несудимости (в Москве и Московской области), истребовать документы.

Мы пришлем Вам перевод по электронной почте, доставим экспресс-почтой (если нужен заверенный перевод). Стоимость экспресс-доставки в центральные города Индии около рублей, уточним стоимость когда сообщите адрес, по которому надо доставить перевод.

Официальные языки хинди, английский и национальные языки: ассамский; бенгальский; гуджарати; догри; конкани; бихари; маратхи; непальский; ория; панджаби; раджастхани; синдхи; урду; кашмири; тамильский; каннада; телугу; малаялам; мизо; манипури; бодо; нага; сантали; кхаси. 

Идентификация в Индии

Гражданам Индии на добровольной основе с января 2009 г в Unique Identification Authority of India (UIDAI), Planning Commission of India часто присваивается 12-значный идентификационный номер "Aadhaar". На апрель 2014 года 620 миллионов (51% процент населения Индии) получили такой код. Aadhaar номер находится в централизованной базе (CIDR) которая хранит биометрические данные - фотографию, отпечатки 10 пальцев, сетчатки глаз. Номер генерируется случайным образом - чтобы нельзя было установить по нему религию, касту, язык и другую информацию. После смерти человека номер не удаляется из базы и не присваивается другому. 

Многоцелевая идентификационная карта (Aadhaar Multi-purpose national identity cards) содержит  16-значный  National Identification Number и на чипе биометрические данные. На карте есть QR код (SCOST).

Легитимность документов Индии и документов России

Индия подписала Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года, предусматривающую для стран - участниц Конвенции замену сложной процедуры взаимного признания документов (консульской легализации) на более простую: штамп АПОСТИЛЬ на документах.

Штамп АПОСТИЛЬ придает юридическую силу документу одного государства на территории другого государства.

Во многих случаях довольно дорогостоящий АПОСТИЛЬ совершенно необходим; в частности - при обращении в государственные органы (получение гражданства, регистрации брака, получения свидетельства о рождении ребенка и т. д. и т. п.).

Штамп Апостиль - международный, не нуждается в специальном нотариальном переводе. Если мы переводим на русский иностранный документ с апостилем, то считаем его неотъемлемой частью документа и переводим.
Общее правило: штамп АПОСТИЛЬ можно поставить только в том государстве, которое выдало документ. Даже посольство вашей страны не всегда поможет.
Однако очень часто работодатели, банки, учебные заведения и другие организации не стремятся усложнить людям жизнь, и не требуют штампа АПОСТИЛЬ на предъявляемых им документах. Имеет смысл заранее узнать требования той организации, в которую вы собираетесь предоставить свой документ.

Некоторые государства пошли дальше - договорились, что и апостиль не нужен.

Обратите внимание, что переводы, заверенные в Индии обычным порядком, в России недействительны - они должны быть заверены российским нотариусом.

Индия присоединились к Конвенции 26 октября 2004 года, апостиль в Индии стали принимать с 14 июля 2005 года.

Суд штата Махара́штра (Высокий суд Мумбаи) (на момент принятия закона Высокий суд Бомбея) постановил, что в соответствии с Главой 26 гражданского права переводчик может в соответствии со статьей 6 Закона о клятвах, 1969 (пункт 515), принести клятву о том что перевод точен и соответствует оригиналу. 

Консульство России в Индии свидетельствует верность перевода документов. Тариф (за каждую страницу)  с иностранного языка на русский 35 долларов, с русского языка на иностранный язык 49 долларов США (оплата в рупиях по курсу). 

Условия легализации документов об образовании\квалификации в РФ

До 24 ноября 1987 г. нужна нострификация. 

Не требуют прохождения процедуры признания после 24 ноября 1987 г.  свидетельство об окончании средней общеобразовательной школы (Higher/Senior Secondary School Leaving Certificate/Pre-University Certificate; Indian Senior Certificate Examination), выдаваемые официально признанными учебными заведениями и университетами;  свидетельство об окончании среднего технического учебного заведения Индии (Senior Secondary Vocational Certificate).

 Основание:

Протокол Правительства СССР и Республики Индия от 24 ноября 1987 г. «Oб эквивалентности документов об образовании, ученых степеней и дипломов, выдаваемых университетами и другими учебными заведениями и научными организациями Союза Советских Социалистических Республик и Республики Индии»

 

Регистрация замужества с индийцем.

Отец жениха должен у нотариуса подтвердить аффидавитом (заявлением под присягой) что его  сын (с его паспортными данными) не женат и родители согласны на его брак с *******, дочерью ****, проживающей ****  (с паспортными данными невесты). Заверить документы в полиции (может даже нескольких штатов). Документ   в Индии называют - Bachelorhood Certificate, Unmarried Certificate. 

Нужна справка о несудимости, с апостилем.  Потребеются еще заверения - уточните в Индии какие именно. 

Посольство Индии в Москве на основе этого документа выдаст вам две справки котоыая нужна ЗАГС (тоже уточните непосредственно в ЗАГС какие нужны).