Бюро переводов: ямайские документы, переводы для Ямайки

 

Наше бюро переводов придет вам на помощь в какой бы точке мира вы ни находились. Если надо перевести c английского или на английский язык с учетом требований России и Ямайки - напишите нам, приложите к письму сканы документов, требующих переводов. Если Вы в форме заказа перевода расскажете, что нам надо сделать - тогда мы ответим быстрее и точнее на Ваш запрос о переводе.

Преимущество нашего бюро переводов - мы можем заверить подпись переводчика нотариально на английском  языке, перевод можем прикрепить к ксерокопии документа (оригинал не обязателен), заверяем переводы неапостилированных документов.

Мы оказываем весь комплекс переводческих услуг - переводы более чем 100 языковзаверение нотариальное и заверение печатью бюро переводов, апостилирование, консульская легализация. Можем по Вашему поручению получить справку о несудимости (в Москве и Московской области), истребовать документы.

Мы пришлем Вам перевод по электронной почте, доставим экспресс-почтой (если нужен заверенный перевод). Стоимость экспресс-доставки в центральные города Ямайки около 3000 рублей, уточним стоимость когда сообщите адрес, по которому надо доставить перевод.

 

Легитимность документов Ямайки и документов России

Ямайка подписала Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года, принимает документы, апостилированные в другом государстве - участнике Конвенции без каких-либо ограничений. Симметрично и документы Ямайки в России требуют апостилирования.

Обратите внимание, что переводы, заверенные в Ямайке печатью присяжного переводчика, в России необходимо будет доделывать - переводить печать переводчика и заверять у российского нотариуса.