Московское бюро переводов для Украины

Наше бюро переводов придет вам на помощь в какой бы точке мира вы ни находились. Если надо перевести c украинского или на украинский язык с учетом требований России и Украины - напишите нам, приложите к письму сканы документов, требующих переводов. Если Вы в форме заказа перевода расскажете, что нам надо сделать - тогда мы ответим быстрее и точнее на Ваш вопрос о переводе.

Преимущество нашего бюро переводов - мы можем заверить подпись переводчика нотариально на украинском языке, перевод можем прикрепить к ксерокопии документа (оригинал не обязателен), заверяем переводы неапостилированных документов.

Мы оказываем весь комплекс переводческих услуг - переводы более чем 100 языковзаверение нотариальное и заверение печатью бюро переводов, апостилирование, консульская легализация. Можем по Вашему поручению получить справку о несудимости (в Москве и Московской области), истребовать документы.

Мы пришлем Вам перевод по электронной почте, доставим экспресс-почтой (если нужен заверенный перевод). Стоимость экспресс-доставки в центральные города Украины около 2800 рублей, уточним стоимость когда сообщите адрес, по которому надо доставить перевод.

Легитимность документов Украины и документов России

Украина подписала Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года, принимает документы, апостилированные в другом государстве - участнике Конвенции без каких-либо ограничений. Россия и Украина заключили договор о взаимном признании официальных документов. Надлежащим образом оформленный на территории одной из сторон договора документ признаётся другим государством без дополнительных формальностей. В представляемых в Украину официальных российских документах проставление апостиля не требуется, достаточно официального перевода. Симметрично и документы Украины в России требуют только нотариального перевода.

Обратите внимание, что переводы, заверенные в Украине печатью присяжного переводчика в России необходимо будет доделывать - переводить печать переводчика и заверять у российского нотариуса.

Требования Украины к заверению перевода

Украина (Ukraine) —  2 апреля 2003 года присоединилась к Гаагской конвенции; апостиль принимают и выдают начиная с 22 декабря 2003 года. Федеративная Республика Германия высказала возражения относительно присоединения Украины к Конвенции, поэтому к официальным документам для ряда стран применяется требование консульской легализации. Апостиль действует для всех стран - участников Конвенции, кроме Германии, Дании, Арабских Эмиратов, Ливии, Канады, Бразилии, и некоторых других стран. Для этих стран применяется процедура консульской легализации. 

Конвенция СНГ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22.01.93 г. (вступила в силу для Российской Федерации 10.12.94 г.) действует для России и Украины (Украина ратифицировала 10.11.94 г.) Российские и украинские документы достаточно подготовить в виде нотариального перевода. Но обязательно учитывайте требования у принимающей стороны, с ухудшением российско-украинских отношений могут возникнуть дополнительные бюрократические процедуры.

Замечание от 26 июня 2015: К сожалению, отмечены случаи, когда украинские чиновники требуют апостилировать российские (или даже советские) документы. Такая уж политическая ситуация; мы ничего не можем сделать - это противозаконные требования, поэтому министерство юстиции РФ не имеет права апостилировать документы для Украины. Но уже если от вас требуют апостиль - пишите, поможем. 

Не требуется легализация украинских документов в большинстве стран СНГ, в которых действует Минская конвенция от 22 января 1993г. (с изменениями от 28.03.1997г.) - Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан, а также странах, с которыми Украина заключила двусторонний договор о правовой помощи в гражданских делах - Венгрия, Вьетнам, Китай, Латвия, Литва, Молдова, Монголия, Польша, Чехия, Эстония.

Правила проставления Апостиля утверждены совместным приказом Министерства иностранных дел Украины, Министерства образования и науки Украины, министерства Юстиции Украины № 237.803. 151.5 от 05.12.2003 зарегистрированным в Министерстве Юстиции Украины 3 11518472 от 12 12 2003 года.  Апостиль можно поставить на: административные документы (свидетельства о рождении и смерти, браке и его расторжении); документы оформленные нотариусами Украины (частные и государственные нотариусы); справки органов суда; официальные бумаги выданные государственными органами Украины, предприятиями, учреждениями. Ставят апостиль: Міністерству освіти  і  науки  -  на официальных документах, выданных учебными заведениями, государственными органами, предприятиями, учреждениями и организациями, которые касаются сферы образования и науки; Міністерству юстиції  - на документах, выдаваемые органами юстиции и судами, а также на документах, которые оформляются нотариусами Украины; Міністерству закордонних справ - на  всех иных видах документов.

С 13 августа 2014 года разрешено проставление апостиля на: удостоверение личности; трудовую книжку; паспортные документы; разрешения на ношение оружия; технический паспорт (свидетельство о регистрации транспортного средства); военный билет. На документы, выданные СССР, апостиль поставить нельзя.  

ЭЛЕКТРОННЫЙ АПОСТИЛЬ

С 20 ноября 2015 г. в Украине введен новый электронный сервис - ЭЛЕКТРОННЫЙ АПОСТИЛЬ на заверенные нотариально и документы, выданные ЗАГСАМи. На такие Апостили приклеивается также марка: на сам Апостиль и на сшивку документов с Апостилем. Можно проверить через международную систему электронных реестров подлинность ЭЛЕКТРОННОГО АПОСТИЛЯ. Ставится на документы: оригиналы документов ЗАГС (свидетельство о рождении, о браке, о разводе, выписка из ЗАГС); нотариальные документы (доверенности, заявления, разрешения на выезд); нотариальные копии документов физических и юридических лиц; решения суда; переводы с нотариальным заверением (ДВОЙНОЙ АПОСТИЛЬ).

 

Условия легализации документов об образовании\квалификации в РФ

Не требуют нострификации в России документы образовательных учреждений; достаточно заверить перевод у российского нотариуса:

Выданные до 25 декабря 1991 г. Все документы

Выданные до 25 декабря 1991 г. по 15 мая 1992 г. документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании; документы о среднем образовании; документы о профессионально-техническом образовании; документы о среднем специальном образовании; документы о высшем образовании; документы о переподготовке кадров; документы о присуждении ученых степеней и ученых званий.

Выданные с 15 мая 1992 г. по 26 мая 2000 г. документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании.  

Выданные с 26 мая 2000 г. по 28 января 2003 г. свидетельства о базовом общем среднем образовании; аттестаты о полном общем среднем образовании; дипломы и свидетельства о профессионально-техническом образовании; дипломы о неполном высшем образовании и квалификации младшего специалиста; академические справки, выдаваемые высшими учебными заведениями Украины I и II уровней аккредитации; академические справки, выдаваемые высшими учебными заведениями Украины III и IV уровней аккредитации; дипломы о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемые высшими учебными заведениями II уровня аккредитации; дипломы о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемые высшими учебными заведениями III и IV уровней аккредитации; дипломы о полном высшем образовании и квалификации специалиста; дипломы о полном высшем образовании и квалификации магистра; аттестаты доцента (при условии установления эквивалентности диплома государственного образца кандидата или доктора наук); аттестаты профессора (при условии установления эквивалентности диплома государственного образца кандидата или доктора наук).

Выданные с 28 января 2003 г. по 12 июля 2013 г. документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании; аттестаты о полном общем среднем образовании; дипломы и свидетельство о профессионально-техническом образовании; дипломы о неполном высшем образовании и квалификации младшего специалиста; дипломы о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемые высшими учебными заведениями 2 уровня аккредитации; дипломы о полном высшем образовании и квалификации специалиста; дипломы о полном высшем образовании и квалификации магистра.

Выданные с 12 июля 2013 г. документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании; аттестаты о полном общем среднем образовании; дипломы и свидетельства о профессионально-техническом образовании; дипломы о неполном высшем образовании и квалификации младшего специалиста; дипломы о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемые высшими учебными заведениями 2 уровня аккредитации; дипломы о полном высшем образовании и квалификации специалиста; дипломы о полном высшем образовании и квалификации магистра; дипломы государственного образца об ученой степени кандидата наук; дипломы государственного образца об ученой степени доктора наук.

Остальные документы должны пройти процедуру нострификации (признания).

Основания: Соглашение Правительств государств-участников СНГ от 15 мая 1992 г. «O сотрудничестве в области образования»; Соглашение Правительства Российской Федерации и Кабинета Министров Украины от 26 мая 2000 г. «O взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях»; Протокол Правительства Российской Федерации и Кабинета Министров Украины от 28 января 2003 г. «O внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях от 26 мая 2000 года»; Письмо Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки от 23 мая 2011 г. № 02-114 «О признании иностранных документов об основном общем и среднем (полном) общем образовании»; Протокол Правительства Российской Федерации и Кабинета Министров Украины от 12 июля 2013 г. «O внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о сотрудничестве в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации от 21 июня 2002 года». 

Система оценки знаний учащихся

(шкала соответствия оценок в Украине пятибалльной системе, принятой в РФ дана в соответствии с письмом Минобразования России от 04.09.2013 № 16-11204).

"12", "11", "10" - отлично (5 баллов в РФ);

"9", "8", "7"  - хорошо (4 балла в РФ);

"6", "5", "4"  - удовлетворительно (3 балла в РФ);

"3", "2", "1"  - неудовлетворительно (2 балла в РФ).

 

Украина (Україна) 24 области, 2 города республиканского значения. Государственный язык — украинский. Нормативные документы в Украине выпускаются на государственном (украинском) языке. Возможность использования русского языка вызвала ожесточенные дискуссии.

Паспорт гражданина Украины

Выдается территориальными подразделениями по делам гражданства, иммиграции и регистрации физических лиц городских, районных управлений (отделов) МВД после 16-летнего возраста; книжка паспорта состоит из обложки и 16 страниц.

На внутреннем левой стороне обложки в центре — изображение Государственного флага Украины, ниже — надпись «Паспорт гражданина Украины». В переводе упоминание о наличии этих графических элементов обязательно должны быть.

На первую и вторую страницы паспортной книжки заносятся фамилия, имя и отчество, дата и место рождения. На первой странице вклеивается фотокарточка и отводится место для подписи владельца. На вторую страницу заносятся сведения о поле владельца, дате выдачи и названии органа, выдавшего паспорт, ставится подпись должностного лица, ответственного за его выдачу. Записи заверяются мастиковой, а фотокарточка — выпуклой сухой печатью.

Первая страница или первый лист после внесения в них соответствующих записей и вклеивания фотографии могут быть заклеены пленкой. В случае заклеивания пленкой всего листа записи и фотокарточка печатями НЕ удостоверяются. Третья, четвертая, пятая и шестая страницы предназначены для фотографий, дополнительно вклеивающихся в паспорт, а седьмая, восьмая и девятая — для особых отметок. На десятой странице делаются отметки о семейном положении владельца паспорта, на одиннадцатой–шестнадцатой — о регистрации постоянного места жительства гражданина.

По просьбе гражданина в паспорт может быть внесены (седьмая, восьмая и девятая страницы) данные о его детях, группа крови и резус-фактор. Вносить в паспорт записи, не предусмотренные настоящим Положением или законодательными актами Украины, запрещается. Срок действия паспорта не ограничивается. В паспорт при достижении 25 — и 45-летнего возраста вклеиваются новые фотографии, соответствующие возрасту.

Паспорт, в котором не вклеены такие фотографии при достижении его владельцем указанного возраста, считается недействительным.

Паспорт, изготовленный в виде паспортной карточки (информационного листка) имеет размер 80х60 мм. В информационный листок вклеивается фотокарточка и вносятся сведения о его владельце: фамилия, имя и отчество, дата рождения и личный номер, а также дата выдачи и код органа, который его выдал. Информационный листок заклеивается пленкой с обеих сторон.

Загранпаспорт Украины

Книжечка с обложкой красного цвета, 32 страницы (может быть 64 или 96 страниц, но в наше Бюро переводов такие не попадали). На лицевой стороне обложки паспорта надпись «УКРАЇНА ПАСПОРТ» дублируется на английском языке, также как и все надписи в паспорте. После вписывания текста и размещения фотографии внутренняя сторона обложки заклеивается плёнкой.

Вторая и третья страницы паспорта предназначены для внесения сведений о детях, которые выезжают за границу вместе с предъявителем паспорта без документов для выезда за границу. Четвёртая и пятая страницы — для особых отметок. Страницы с шестой по тридцать вторую (шестьдесят четвёртую или девяносто шестую) предназначены для виз иностранных государств и отметок о пересечении государственной границы предъявителем паспорта.

Другие документы Украины, переводчики

В Украине вместо внутренних паспортов могут появиться ID-карты.

Диплом нового образца (после 2000 года) - ламинированный с водяными знаками и голограммой + синий бланк диплома вкладыша.

Персональный идентификационный номер - 10 цифр, присваивается налоговой администрацией в соответствии с Законом Украины 320/94-BP принятом 22 декабря 1994. Первые 5 цифр - число дней, прошедших с 1 января 1900 года. Последняя цифра- контрольная.

Существуют Ассоциация переводчиков Украины и Ассоциация переводчиков Донбасса.

Перевод украинских водительских удостоверений на русский язык

Права существуют нескольких образцов — старого и нового, и те и другие подлежат обязательному переводу, т.к латиницей дублируются только имена и фамилии, все остальные данные требуется переводить и заверять нотариально.