Перевод контрактов, договоров, соглашений

Перевод договора должен выполнять специалист, знакомый с юридической тематикой, блестящий переводчик технических текстов может встать в тупик. Перевод договора обязательно проверяется редактором.

Часто перевод документов для официальных органов России или других стран должен быть нотариально оформлен - скреплены с оригиналом ( нотариальной копией) документа и подписаны дипломированным переводчикам в присутствии нотариуса.

Нотариальное заверение перевода- отдельная услуга, при размещении заказа укажите необходимость нотариального перевода.

Если требуется доверенность на английском языке, сначала составьте и заверьте ее на русском языке.

Иногда просят подписать нотариально текст на английском языке. К сожалению, в России можно заверить только подпись под документом на русском языке. В этом случае мы рекомендуем перевести необходимый текст на русский язык. Поставить подпись нотариально (у любого нотариуса). Мы к русскому тексту подшиваем перевод на английский и заверяем перевод нотариально. При этом могут возникнуть сложности- для английского текста имеет смысл указывать только данные заграничного паспорта, а Российские нотариусы в своей практике указывают только российский паспорт. Но, как правило, трудности удается преодолеть.

Если нам передается текст без печати, его нотариальное заверение невозможно. Мы можем заверить перевод печатью нашего бюро переводов

Обращайтесь к нам за переводами:

  • типовых договоров
  • авторских договоров
  • депозитных договоров
  • договор контрактации
  • договоров аренды
  • договоров аренды зданий и сооружений
  • договоров аренды транспортных средств
  • договоров банковского счета
  • договоров безвозмездного пользования
  • договоров дарения
  • договоров доверительного управления имуществом
  • договоров займа и кредита
  • договоров комиссии
  • договоров купли-продажи жилья или другой недвижимости
  • договоров купли-продажи предприятия
  • договоров мены
  • договоров на выполнение научных и конструкторских работ
  • договоров на выполнение проектных работ
  • договоров найма жилого помещения
  • договоров перевозки груза
  • договоров подряда, в том числе договоров подряда на строительство
  • договоров поручения
  • договоров поставки товаров
  • договоров совместной деятельности
  • договоров страхования
  • договоров финансирования
  • договоров финансовой аренды (лизинга), в том числе договоров о финансовом лизинге движимого имущества с полной амортизацией
  • договоров хранения
  • договоры экспедиции
  • коммерческой концессии
  • поставки товаров
  • проката
  • ренты и пожизненного содержания с иждивением

Ввиду важности английского языка, мы пишем отдельно о переводах различных текстов: