Карантин

Карантин по всей стране, предприятия не работают. Но нужда в переводе, заверенном переводе может быть неотложной. 

Бюро переводов к Вашим услугам и до эпидемии было географически распределенной системой,  все наши процессы строятся на основе удаленного общения  сотрудников. При невозможности сотрудникам ходить на работу, наша деятельность не пострадала, все службы полностью готовы для работы из дома. 

Переводы без заверения.

Переводы без заверения  все бюро переводов принимали и выполняли дситанционно. И мы продолжаем это делать как ни чем не бывало. 

Нотариальные переводы. 

Бюро переводов "К Вашим услугам" всегда было ориентировано на удаленную работу - прием заказов, перевод, редактирование, согласование переводов, отправка в нотариальную контору - все это делали удаленно. Если заказчик  просил доставить курьером - то он и до карантина  получал заказ не сходя с места. 

В связи с высокой социальной значимостью их работы, часть из 600 с лишним нотариусов Москвы продолжает работать в карантин. Мы сотрудничаем с этими нотариусами, заверяем переводы. Переводы с русского языка на иностранный заверяем с заверительной надписью на иностранном языке. 

Сейчас офис бюро закрыт, нельзя сдать заказ или получить его в офисе, принимаем только дистанционно.

Вы не сможете забрать у нотариуса заверенный перевод - вас остановят на улице если вы находитесь в самоизоляции А тем более если на карантине! Не подвергайте опасности себя, нотариуса, всех окружающих. Нотариально заверенный перевод  вам доставит курьер. 

Можете написать в комментариях к заказу, чтобы письмо оставили под дверью квартиры (за дверью тамбура на этаже или уконсьержа) и позвонили вам по телефону. Лучше всего сразу избавиться от упаковки, а руки — тщательно вымыть.

Можно получить в автоматизированных пунктах выадчи без контакта с кем либо. такие пункты часто расположены в гипермаркетах, оставшияхся открытыми на время карантина. Заранее подберите подходящий вам пункт выдачи. 

Электронно заверенный нотариальный перевод

Нотариус  Москвы заверит подпись переводчика, переведет документ в электронный вид и удостоверит равнозначность электронного документа документу на бумажном носителе.

В электронном виде документ будет направлен вам электронной почтой и на Email нотариуса, если вы его укажите.

Изготовленный нотариусом электронный документ имеет ту же юридическую силу, что и документ на бумажном носителе, равнозначность которому удостоверена нотариусом.

Нотариус в другом городе или совершит нотариальное действие на основе электронного документа или переведет документ обратно из электронной формы в бумажную, удостоверит и выдаст вам на руки. 

Ззаверение печатью бюро (аффидавит переводчика)

Сканы перевода заверенного печатью бюро пришлем по электронной почте, оригинал вышлем после окончания карантина.  За рубежом многим организациям длостаточно скана.  

Апостиль

Апостиль на нотариальные документы ставят министерства по своему профилю. На оригинал документов ЗАГС выданных в Москве или Подмосковье- архив ЗАГС в Москве, мы можем оапостилировать там документы получив оригинал.

Нотариальные документы (в том числе нотариальные копии) апостилирует Министерство юстиции.

Пришлите  предварительно сканы документа - постараемся вам помочь. Передать нам оригинал документа можно через курьера.