Переводы таможенных документов, деклараций

Все большее количество товаров покупается за рубежом, ввозится в Россию. При этом необходимо пройти таможенную очистку, а для этого вам потребуется перевод различных иноязычных таможенных документов. Обычно это объёмные, информативные бумаги.

Переводчики нашего бюро выполнят перевод таможенной декларации  с любого иностранного языка, чтобы вы получили вовремя на таможне купленный вами товар.

Переводчики наши имеют значительный опыт в переводе таможенных документов,

Опыт и знания делают для них такую работу рутинной, шаблонной, поэтому мы можем предложить низкие, конкурентоспособные цены. Они не будут рыться в словарях, поскольку имеют экономическое образование, кроме лингвистического и значительный опыт перевода экспортных деклараций, сертификатов происхождения, грузовых таможенных деклараций

Немаловажный вопрос - как заверять перевод. Мы можем заверить у нотариуса, но тариф нотариуса на заверение подписи переводчика не мал, и при значительном числе документов сумма может быть значительна. Обратите внимание на Письмо ФНС России от 10.12.2004 N 03-1-08/2472/16 - все первичные документы должны быть на русском языке. Вы не вправе произвести налоговый вычет на основании счета-фактуры, в котором наименование товаров или услуг приведено на иностранном языке. Но налоговые органы не могут требовать от Вас дорогостоящего нотариального перевода – вполне достаточно заверения нашей печатью и внесения в наш регистр переводов. Вот если Вам доведется судиться с налоговиками, то придется перевод заверять у нотариуса.

Надлежаще заверенные переводы помогут вам.

В прилагаемых образцах перевода таможенных документов все данные о поставщике, покупателе, номера документов стерты- мы свято блюдем тайны наших заказчиков.

Другие виды таможенных документов:

  • Перевод инвойсов
  • Перевод сопроводительных таможенных документов
  • Перевод таможенных прайс листов
  • Перевод таможенных сертификатов
  • коносаменты
  • внешнеэкономические контракты и договоры
  • дополнения к договорам
  • паспорта качества
  • счета-фактуры
  • фитосанитарные сертификаты
  • счета-проформы
  • упаковочные листы
  • сопроводительные документы

Общее для всех таких переводов- предпочтительно переводить в одном и том же бюро переводов, так как накапливается глоссарий для каждого заказчика и переводы товаров соответствуют названиям, упоминаемых в договорах и других документах. По нашему опыту, заказчик обязательно должен проверить перевод перед тем ка мы заверим перевод таможенной декларации - названия товаров должны точно соответствовать названиям в контракте.