Перевод аттестата с удостоверением

Нотариусы и Министерство юстиции РФ считают, что аттестат и вкладыш с оценками к аттестату - два разных документа, они должны заверяться отдельно и апостиль на них ставится отдельно, как на два разных документа.

В нашем бюро перевод пары аттестат-вкладыш вместе с нотариальным заверением обоих документов стоит 2200 рублей. Для переводов с украинского и белорусского языков- 2000 рублей.

При переводе аттестата обязательно должны быть переведены все печати и штампы, которые на них присутствуют. Если печать совершенно неразборчива, мы можем попросить Вас разобрать ее- Вам память подсказывает, что там написано.

Перевод аттестата с приложением, выданного в СССР или РФ на иностранный язык стоит столько же, 2200 рублей на все языки, кроме восточных и редких- для них стоимость определяется по символам.

Если Вы предполагаете, что Вам понадобится апостилировать перевод документа, обязательно предупредите: во-первых, перевод надо подшивать к нотариальной копии документов, для этого нам нужны оригиналы аттестата и вкладыша. Если невозможно сделать хорошую ксерокопию аттестата, на которой будут читаться все печати, придется делать техническую копию.

В Россию часто приезжают с переводами аттестатов, заверенных нотариусами Украины или Узбекистана (чаще именно из этих стран). К сожалению, это переводы недействительны в России- перевод должен быть заверен Российским нотариусом.

Обращайтесь к нам, мы поможем Вам на льготных условиях.