Заверение переводов российским нотариусом

Мы имеем возможность заверить переводы у российского нотариуса, при этом заверительная надпись будет на двух языках- русском и английском. 

Так заверяем переводы российских нотариальных документов- доверенностей, заявлений, нотариальных копий.

исходный документ сшивается с переводом, заверяется и потом получаем апостиль на этот составной документ

Поскольку в США законом не установлен способ заверения перевода - такое заверение никогда еще не отклоняли. 

Высылаем скан образца по запросу.

Текст нотариального заверения определен законом О нотариате:

Перевод данного текста сделан мной, переводчиком *********. Требования к тексту перевода (максимальная точность, грамотное изложение) мне разъяснены.

_____________________

The translation of this text  was performed by me, the translator  ********. The requirements regarding the text of the translation (maximum correctness, literate statement) have been explained to me.

 ______(signture)_______

 Город Москва. **** .201*

Я, ********, нотариус города Москвы, свидетельствую подлинность подписи, сделанной переводчиком *********** в моём присутствии. Личность его установлена

Зарегистрировано в реестре за №______

Взыскано по тарифу: *** руб.

Нотариус:

Всего прошнуровано, пронумеровано и скреплено печатью (       ) листа(ов)

Нотариус:

 The city of Moscow. ****, 201*

I, *********, Notary of the city of Moscow, certify the authenticity of signature, made by the translator ****** in my presence. His identity is established.

It is registered in the register under № ______

Fee collected: **** rubles

Notary:  (signature)

Seal: Notary for the city of Moscow ********. INN *********

Switched up, numbered and sealed  (   )pages

Notary:(signature)

 Seal: Notary for the city of Moscow *******. INN ********