Перевод с английского переводы на английский бюро переводов

Как правило документы другой страны в России и российские в другой стране должны быть легализованы- пройти консульскую легализацию или иметь штамп апостиль  (упрощенная легализация).  В нашей компании существует гибкая система скидок в зависимости от объема.

Переводчики английского языка

В нашем бюро переводов – специалисты с лингвистическим образованием, выпускники языковых ВУЗов Советского Союза, РФ и англоязычных университетов разных стран , переводчики - носители английского языка. Мы постоянно ведем отбор переводчиков, наши переводчики английского находятся, как в Москве, так и за ее пределами Выбор переводчика для конкретной работы ведется на основе его квалификации и репутации в нашем агентстве переводов.

 Перевод на русский 

Перевод на русский язык заверит российский нотариус- такое заверение примут все организации России. Мы можем заверить и перевод не легализованного документа - примут ли его у вас надо узнавать у получателя документа

Пришить перевод можно к ксерокопии (распечатанному скану присланному по Email)  - в этом случае вам надо будет показывать и оригинал и нотариальный перевод. Некоторые документы (справки об отсутствии судимости, спрвкаи об отсутствии препятствий к заключению брака и другие) как правило надо пришивать к оригиналу. 

Перевод может заверить Консульство России в стране назначения- как правило такое заверение многократно дороже чем у нотариуса РФ и Консульство обычно требует пришить перевод к оригиналу документа. Последнее требование бывает крайне неудобным- вы лишаетесь возможности перевести на другой язык. 

 Перевод на английский

Английский язык является официальным в 54 странах , используется в качестве официального в некоторых государствах Азии (Индия, Пакистан и других). При этом правила заверения переводов разные в разных странах, а иногда и отличаются от одной организации к другой в одной и той же стране.

По возможности мы привели данные о требованиях к заверению конкретных переводов: Великобритания, США Австралия, Ирландии, Канада  Мальты Новая Зеландия Гонконг, Индия.  Офшоры   принимают переводы на английский уставных документов. Заверяем их или нотариально с заверительной надписью на английском или на бланке бюро переводов с указанием данных переводчика, заверенных подписью и печатью на английском.

Включает в себя все виды письменного перевода с английского языка и перевода на английский язык. Бюро переводов « К Вашим услугам» подберёт переводчика – специалиста в той тематике, которая Вам необходима.

  • Перевод решения суда с русского на английский с удостоверением
  • Перевод уведомления с русского языка на английский язык с нотариальным удостоверением
  • Перевод справки с русского языка на английский с нотариальным удостоверением
  • Перевод справки полиции с русского на английский с удостоверением
  • Перевод письма с русского языка на английский с заверением
  • Заверенные нотариусом переводы медицинского заключения с английского языка на русский язык
  • Заверение переводов свидетельства о смерти с английского на русский язык
  • Перевод выписки с английского языка на русский язык с нотариальным удостоверением
  • Нотариальное заверение перевода аттестата с приложением с английского языка на русский язык
  • Перевод с нотариальным заверением свидетельства о смене фамилии с английского языка на русский