Транслитерация имен- запись имени буквами другого алфавита

ВОПРОС: >название Финансовой академии переведите как написано на сайте академии http://en.fa.ru/Pages/home.aspx, только unviresity заменить на academy

ОТВЕТ: Мы можем так сделать, нарушений нет. Но это может привести к проблемам- в официальных документах название одно, в ваших переводах другое. Вам виднее, вы лучше знаете ситуацию.

Наверх

ВОПРОС: Почему вы спрашиваете о том, как надо перевести имена - вы же бюро переводов, должны знать!

ОТВЕТ: Не существует правил, которые установили бы как писать на русском языке Катерина или Екатерина, Наталья или Наталия. А юридически это разные люди. Поэтому, в ваших интересах в первую очередь, помочь нам обеспечить максимальную точность перевода и достоверность документа.

Наверх

ВОПРОС: Что такое "транслитерация имен собственных"

ОТВЕТ: Транслитерация имен собственных - это способ написания имен людей и наименований организаций на языке перевода (в данном случае на русском языке) Одно и то же имя можно написать по-разному (например, Hanz - как Ганс и Ханц), и для того, чтобы не было недоразумений в инстанциях, в которые вы будете предъявлять перевод. Нужно, чтобы во всех документах одно и то же имя было написано одинаково. Поэтому мы просим указать желаемое написание имен собственных. В этом мы с вами взаимно заинтересованы.

Наверх

ВОПРОС: Делайте так, как считаете нужным, документы идут в суд. Полагаю что собственные имена, это не принципиально, важно само содержание.

ОТВЕТ: Представьте себе ситуацию, когда суд присудил пять, нет! десять миллионов Катерине. А в паспорте эта женщина Екатерина - и поэтому не может получить причитающееся. Для суда ОЧЕНЬ принципиально правильно транслитерировать (не переводить! имена не переводятся. они именно транслитерируются!)

Наверх

ВОПРОС: Документ переводится для лечащего врача, поэтому пишите имена как понимаете, придерживаться загранпаспорта не нужно (будем только время терять).

ОТВЕТ: В этом случае действительно не очень важно как писать имя. Трудно вообразить ситуацию, когда врач оправдывается: "Я прописал лекарство Наталье, а пила его Наталия, поэтому и не выздоровела".