Переводы для Казахстана
Для использования в Казахстане документов их перевод с русского языка на казахский не требуется: русский язык в Казахстане имеет официальный статус как язык межнационального общения. Принимают в Казахстане и нотариальные копии документов, заверенные российскими нотариусами.
Для использования в России казахских документов, оформленных на русском языке, требуется перевод печатей с казахского на русский, как правило - с нотариальным заверением перевода.
Юридические лица часто обращаются в наше Бюро, чтобы перевести не только с русского, но и с иностранных языков на казахский различные инструкции, рекламные материалы.
Актуальная информация
Возможно ли картой казахского банка оплатить в российский банк?
При оплате в рублях в пределах одного банка сложностей возникнуть не должно. В ВТБ банке сообщили, что на карту других банков делать оплаты нельзя, можно открыть в ВТБ текущий счет и на него перечислять деньги, снятие наличных в кассе – 1,2 процента от общей суммы.
Доставка курьерскими службами через границу Казахстан-Россия проходит без препятствия в обе стороны?
Мы уточнили этот вопрос в курьерской службе Pony Express, услугами которой часто пользуемся. Они подтвердили, что доставка через границу Казахстан-Россия проходит беспрепятственно в обе стороны, однако срок выполнения доставки увеличился: из Москвы в Алматы, например, доставка выполняется в течение 10 рабочих дней.
Осуществляется ли в настоящее время переход с кириллицы на латиницу? Нужно ли заранее выяснять, на какую графику переводить с русского?
На данный момент в Казахстане повсеместно используется кириллица, окончательный вариант латиницы еще не был утверждён, так что все переводы делаем на кириллице. В ближайшие 2-3 года полный переход на латиницу вряд ли возможен.
Верно ли, что в результате реформы национального законодательства частные казахские нотариусы утратили право проставления гербовой печати на удостоверяемых актах, а значит, на них нельзя поставить апостиль?
Казахский нотариус сообщил, что нотариус как раз-таки имеет гербовую печать нотариуса, которую он проставляет на нотариально заверяемых документах, после чего апостиль подтверждает подпись и печать нотариуса. Это соответствует законодательству Республики Казахстан.
Общие сведения о Казахстане
Официальное название – Республика Казахстан (Қазақстан).
Казахстан расположен в центре Евразийского континента. Занимая 2 млн. 724,9 тыс. квадратных километров, страна находится на девятом месте по площади территории среди государств мира.
Численность населения Казахстана на 1 января 2022 г. составляла около 19 300 000 человек.
Республика Казахстан является унитарным государством с президентской формой правления. Согласно Конституции, страна утверждает себя демократическим, светским, правовым и социальным государством, высшими ценностями которого являются человек, его жизнь, права и свободы.
Казахстан обрел независимость 16 декабря 1991 г.
По административно-территориальной структуре страна делится на 14 областей (облысы) и 2 города республиканского значения: Астана – город республиканского значения – столица Казахстана. Алматы – город республиканского значения.
Государственный язык – казахский. Русский имеет статус языка межнационального общения. Нормативные документы издаются как на государственном, так и на русском языке.
Переводы для Байконура
Байконур наделен по договору аренды статусом города федерального значения Российской Федерации. В Казахстане его называют акиматом Байконыр (региональный административный орган).
Для граждан России, работающих там, мы можем выполнить нотариальный перевод любых документов и доставить его вам или заказным письмом или экспресс почтой. К сожалению, экспресс-доставка DHL в Байконур не доставляет, а dpd.ru просит за доставку огромную стоимость, более 10000 рублей. Так что лучше направить заказ письмом, или передать через знакомых доверенных лиц, которые заберут перевод в Москве.
Юридическим лицам
С юридическими лицами можем заключить договор.
Конфиденциальность – одно наших из обязательств при выполнении заказов. Мы всегда готовы подписать договор о конфиденциальности на услуги.
Выполним письменный перевод документов и текстов любой тематики и сложности в сжатые сроки.
Переводим медицинские, технические, юридические, финансовые и другие тексты.
При работе над текстами узкой специализации привлекаем консультантов, которые помогают переводчикам правильно перевести терминологию.
Принимаем тексты любого формата, переводим чертежи, осуществляем вёрстку.
Доставка в Казахстан возможна службой PickPoint а через сеть из 187 постаматов в 27 населенных пунктах.
Мы можем получать документы повторно в РК по доверенности хозяина документа, а также апостилировать документы выданные в РК.
Можем заверить перевод на английский печатью члена Американской ассоциации переводчиков (АТА) с приложением сертификата Американской ассоциации переводчиков. Для заверения сертификатом переводчика АТА не нужен оригинал, достаточно скана или копии хорошего качества.