Перевод с немецкого на русский и переводы с русского на немецкий
На немецком языке говорят более чем в 40 странах мира, официальным он считается в Германии, Австрии, Лихтенштейне, Швейцарии, Люксембурге и даже в Италии и Бельгии. Всего в мире насчитывается 110 миллионов носителей немецкого, а еще 120 миллионов владеют им как иностранным.
Мало перевести, необходимо знать как придать документу юридическую силу. Это апостилирование и заверение перевода присяжным переводчиком или российским нотариусом.
Правила заверения рассмотрены нами для Германии, Швейцарии, Австрии. Смотрите на этих страницах подробности.
Немецкие имена с умляутами ä, ö, ü, буква ß в машинносчитываемой зоне транслитерируются неоднозначно. Например Müller становится MUELLER. Такое написание обычно используется в авиабилетах, но иногда (как например в визах США) пишут только гласную- MULLER. Три различных написания одного и того же имена в разных документах (Müller / Mueller / Muller) может приводить к недоразумениям, переводчик должен уделить особое внимание переводу имен собственных.
Наиболее часто нужны переводы с немецкого и на немецкий для Германии. Германия поставляет на российский рынок большое количество автомашин, бытовой техники и другого оборудования. При этом необходим перевод технических инструкций, руководств, каталогов, сервисной документации и других материалов.
Перевод технических документов с немецкого языка требует от переводчиков не только знания специальных терминов, но и понимания самих описываемых процессов. Стиль и форма изложения технических документов на русском и немецком языках отличаются, эту специфику необходимо учитывать. Технические переводы требуют богатых знаний и большого опыта работы в данной сфере. Для выполнения подобной работы привлекаются только специалисты, хорошо знакомые с данной спецификой и отлично знающие русский и немецкий язык технический перевод должен выполнять только опытный переводчик. При необходимости мы привлекаем технических редакторов и консультантов. Мы не только переводим с немецкого языка (технический, юридический и медицинский), но и графически оформляем документы «один к одному», проводим предпечатную подготовку.
Язык | на рус. | с рус. |
Азербайджанский | 600 | 650 |
Албанский | 1350 | 1350 |
Английский | 450 | 500 |
Арабский | 900 | 950 |
Армянский | 600 | 650 |
Белорусский | 400 | 450 |
Болгарский | 650 | 750 |
Боснийский | 600 | 700 |
Венгерский | 1000 | 1050 |
Вьетнамский | 800 | 900 |
Греческий | 700 | 800 |
Грузинский | 700 | 800 |
Дари | 1000 | 1500 |
Датский | 1200 | 1300 |
Иврит | 1000 | 1500 |
Исландский | 1550 | 1550 |
Испанский (Испания) | 800 | 800 |
Испаниский (Латинская Америка) | 800 | 800 |
Итальянский | 550 | 600 |
Казахский | 500 | 550 |
Каталанский | 1000 | 1000 |
Киргизский | 600 | 650 |
Китайский | 1050 | 1200 |
Китайский традиц. (Тайвань) | 1600 | 1800 |
Корейский | 1200 | 1200 |
Латынь | 1000 | 1000 |
Латышский | 700 | 800 |
Литовский | 700 | 800 |
Македонский | 600 | 700 |
Молдавский | 700 | 800 |
Монгольский | 1000 | 1200 |
Немецкий | 550 | 600 |
Нидерландский (голландский) | 1000 | 1100 |
Норвежский | 1000 | 1100 |
Польский | 600 | 650 |
Португальский (Портгугалия) | 900 | 900 |
Портгуальский (Бразилия) | 900 | 900 |
Румынский | 700 | 800 |
Сербский | 600 | 700 |
Словацкий | 600 | 700 |
Словенский | 950 | 1050 |
Суахили | 1500 | 1500 |
Таджикский | 600 | 650 |
Тайский | 1500 | 1500 |
Турецкий | 600 | 700 |
Туркменский | 700 | 1000 |
Узбекский кириллица | 600 | 650 |
Узбекский латиница | 600 | 650 |
Украинский | 400 | 450 |
Урду | 1000 | 1500 |
Фарси | 1500 | 1500 |
Финский | 1000 | 1100 |
Французский | 550 | 600 |
Хинди | 1500 | 1500 |
Хорватский | 600 | 700 |
Черногорский | 600 | 700 |
Чешский | 600 | 900 |
Шведский | 1000 | 1100 |
Эстонский | 1050 | 1150 |
Японский | 900 | 1000 |
Услуга | Цена (руб) | Примечание |
Нотариальное заверение перевода, заверительная надпись на иностранном | 1000 | Независимо от размера документа |
Нотариальное заверение перевода, надпись на русском языке | 800 | Независимо от размера документа |
Тождественность электронного документа бумажному (нужен файл электронной подписи) | 900 | |
Заверение перевода на русский печатью бюро | 200 | за документ |
Заверение перевода на иностранный печатью бюро | 400 | за документ |
Нотариальная копия | 150 | За каждую страницу |
Апостиль | 7500 | до 15 рабочих дней |
Срочный апостиль в Минюстиции на нотариальный документ московского или подмосковного нотариуса | По согласованию | 1-2 рабочих дня |
Консульская легализация | 6500+консульский сбор | В зависимости от консульства (в среднем 3 недели) |
Сканирование документа | Бесплатно | до 5 листов |
Сканирование документа | 11 | 6 листов и более |
Распечатка | бесплатно | до 5 листов |
Распечатка | 10 | от 6 листов и более |
Перепечатка документа на русском языке | от 200 за учетную страницу | За страницу текста базовой сложности |
Перепечатка документа на иностранном языке | по согласованию | |
Редактирование перевода | базовая стоимость: 50% от перевода | В зависимости от документа: по договоренности |
Сложная верстка | по договоренности |
Услуга | Цена | Примечание |
Отправка заказным письмом почты России | 400 по России, 800 в другие страны | |
Отправка DHL | тариф службы | |
Курьер в пределах МКАД | 400 | за поездку |
Курьер по Подмосковью | в зависимости от адреса | за поездку |
Пункт выдачи в России | 500 | за доставку |
Курьерской почтой в города России | В зависимости от города | за доставку |