Перевод с немецкого на русский и переводы с русского на немецкий

ГерманияНа немецком языке говорят более чем в 40 странах мира, официальным он считается в Германии, Австрии, Лихтенштейне, Швейцарии, Люксембурге и даже в Италии и Бельгии. Всего в мире насчитывается 110 миллионов носителей немецкого, а еще 120 миллионов владеют им как иностранным.

Мало перевести, необходимо знать как придать документу юридическую силу. Это апостилирование  и заверение перевода присяжным переводчиком или российским нотариусом

Правила заверения рассмотрены нами для Германии, Швейцарии, Австрии. Смотрите на этих страницах подробности. 

Немецкие имена с умляутами ä, ö, ü, буква ß  в машинносчитываемой зоне транслитерируются неоднозначно. Например Müller становится MUELLER. Такое написание обычно используется в авиабилетах, но иногда (как например в визах США) пишут только гласную- MULLER. Три различных написания одного и того же имена в разных документах (Müller / Mueller / Muller) может приводить к недоразумениям, переводчик должен уделить особое внимание переводу имен собственных.

Наиболее часто нужны переводы с немецкого и на немецкий для Германии. Германия поставляет на российский рынок большое количество автомашин, бытовой техники и другого оборудования. При этом необходим перевод технических инструкций, руководств, каталогов, сервисной документации и других материалов.

Перевод технических документов с немецкого языка требует от переводчиков не только знания специальных терминов, но и понимания самих описываемых процессов. Стиль и форма изложения технических документов на русском и немецком языках отличаются, эту специфику необходимо учитывать. Технические переводы требуют богатых знаний и большого опыта работы в данной сфере. Для выполнения подобной работы привлекаются только специалисты, хорошо знакомые с данной спецификой и отлично знающие русский и немецкий язык технический перевод должен выполнять только опытный переводчик. При необходимости мы привлекаем технических редакторов и консультантов. Мы не только переводим с немецкого языка (технический, юридический и медицинский), но и графически оформляем документы «один к одному», проводим предпечатную подготовку.

В нашем бюро переводов работают выпускники языковых ВУЗов Советского Союза, РФ и университетов разных стран, переводчики-носители языка. Выбор переводчика для конкретной работы ведется на основе его квалификации и специализации.
 

Цены на перевод текстов
Нотариальное заверение
Цены на доставку
   

Язык на рус. с рус.
Азербайджанский 600 650
Албанский 1350 1350
Английский 450 500
Арабский 900 950
Армянский 600 650
Белорусский 400 450
Болгарский 650 750
Боснийский 600 700
Венгерский 1000 1050
Вьетнамский 800 900
Греческий 700 800
Грузинский 700 800
Дари 1000 1500
Датский 1200 1300
Иврит 1000 1500
Исландский 1550 1550
Испанский (Испания) 800 800
Испаниский (Латинская Америка) 800 800
Итальянский 550 600
Казахский 500 550
Каталанский 1000 1000
Киргизский 600 650
Китайский 1050 1200
Китайский традиц. (Тайвань) 1600 1800
Корейский 1200 1200
Латынь 1000 1000
Латышский 700 800
Литовский 700 800
Македонский 600 700
Молдавский 700 800
Монгольский 1000 1200
Немецкий 550 600
Нидерландский (голландский) 1000 1100
Норвежский 1000 1100
Польский 600 650
Португальский (Портгугалия) 900 900
Портгуальский (Бразилия) 900 900
Румынский 700 800
Сербский 600 700
Словацкий 600  700
Словенский 950  1050
Суахили 1500 1500
Таджикский 600 650
Тайский 1500 1500
Турецкий 600 700
Туркменский 700 1000
Узбекский кириллица 600 650
Узбекский латиница 600 650
Украинский 400 450
Урду 1000 1500
Фарси 1500 1500
Финский 1000 1100
Французский 550 600
Хинди 1500 1500
Хорватский 600 700
Черногорский 600 700
Чешский 600 900
Шведский 1000 1100
Эстонский 1050 1150
Японский 900 1000
Услуга Цена (руб) Примечание
Нотариальное заверение перевода, заверительная надпись на иностранном 1000 Независимо от размера документа
Нотариальное заверение перевода, надпись на русском языке 800 Независимо от размера документа
Тождественность электронного документа бумажному (нужен файл электронной подписи) 900  
Заверение перевода на русский печатью бюро 200 за документ
Заверение перевода на иностранный печатью бюро 400 за документ
Нотариальная копия 150 За каждую страницу
Апостиль 7500 до 15 рабочих дней
Срочный апостиль в Минюстиции на нотариальный документ московского или подмосковного нотариуса По согласованию 1-2 рабочих дня
Консульская легализация 6500+консульский сбор В зависимости от консульства (в среднем 3 недели)
Сканирование документа Бесплатно до 5 листов
Сканирование документа 11 6 листов и более
Распечатка бесплатно до 5 листов
Распечатка 10 от 6 листов и более
Перепечатка документа на русском языке от 200 за учетную страницу За страницу текста базовой сложности
Перепечатка документа на иностранном языке по согласованию  
Редактирование перевода базовая стоимость: 50% от перевода В зависимости от документа: по договоренности
Сложная верстка по договоренности  

 

Обратите внимание, что копия разворота паспорта  или иного документа - это две страницы. Если Вы разместили на одной странице ксерокопии два разворота военного билета или пенсионного удостоверения, то нотариус знает, что Вам надо заверить четыре страницы, и возьмет соответствующую оплату.
Услуга Цена Примечание
Отправка заказным письмом почты России  400 по России, 800 в другие страны  
Отправка DHL тариф службы  
Курьер в пределах МКАД 400 за поездку
Курьер по Подмосковью в зависимости от адреса за поездку
Пункт выдачи в России 500 за доставку
Курьерской почтой в города России В зависимости от города за доставку

 

Сделать заказ прямо сейчас

Напишите нам, приложите файлы для перевода в хорошем качестве.
Заказать