Перевод документов Украины

Перевод документов Украины

Украина подписала Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года, принимает документы, апостилированные в другом государстве - участнике Конвенции без каких-либо ограничений. Россия и Украина заключили договор о взаимном признании официальных документов. Надлежащим образом оформленный на территории одной из сторон договора документ признаётся другим государством без дополнительных формальностей. В представляемых в Украину официальных российских документах проставление апостиля не требуется, достаточно официального перевода. Симметрично и документы Украины в России требуют только нотариального перевода.

Обратите внимание, что переводы, заверенные в Украине печатью присяжного переводчика в России необходимо будет доделывать - переводить печать переводчика и заверять у российского нотариуса.

 

Условия легализации документов об образовании\квалификации в РФ

 

Не требуют нострификации в России документы образовательных учреждений; достаточно заверить перевод у российского нотариуса:

Выданные до 25 декабря 1991 г. Все документы

Выданные до 25 декабря 1991 г. по 15 мая 1992 г. документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании; документы о среднем образовании; документы о профессионально-техническом образовании; документы о среднем специальном образовании; документы о высшем образовании; документы о переподготовке кадров; документы о присуждении ученых степеней и ученых званий.

Выданные с 15 мая 1992 г. по 26 мая 2000 г. документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании.  

Выданные с 26 мая 2000 г. по 28 января 2003 г. свидетельства о базовом общем среднем образовании; аттестаты о полном общем среднем образовании; дипломы и свидетельства о профессионально-техническом образовании; дипломы о неполном высшем образовании и квалификации младшего специалиста; академические справки, выдаваемые высшими учебными заведениями Украины I и II уровней аккредитации; академические справки, выдаваемые высшими учебными заведениями Украины III и IV уровней аккредитации; дипломы о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемые высшими учебными заведениями II уровня аккредитации; дипломы о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемые высшими учебными заведениями III и IV уровней аккредитации; дипломы о полном высшем образовании и квалификации специалиста; дипломы о полном высшем образовании и квалификации магистра; аттестаты доцента (при условии установления эквивалентности диплома государственного образца кандидата или доктора наук); аттестаты профессора (при условии установления эквивалентности диплома государственного образца кандидата или доктора наук).

Выданные с 28 января 2003 г. по 12 июля 2013 г. документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании; аттестаты о полном общем среднем образовании; дипломы и свидетельство о профессионально-техническом образовании; дипломы о неполном высшем образовании и квалификации младшего специалиста; дипломы о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемые высшими учебными заведениями 2 уровня аккредитации; дипломы о полном высшем образовании и квалификации специалиста; дипломы о полном высшем образовании и квалификации магистра.

Выданные с 12 июля 2013 г. документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании; аттестаты о полном общем среднем образовании; дипломы и свидетельства о профессионально-техническом образовании; дипломы о неполном высшем образовании и квалификации младшего специалиста; дипломы о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемые высшими учебными заведениями 2 уровня аккредитации; дипломы о полном высшем образовании и квалификации специалиста; дипломы о полном высшем образовании и квалификации магистра; дипломы государственного образца об ученой степени кандидата наук; дипломы государственного образца об ученой степени доктора наук.

Остальные документы должны пройти процедуру нострификации (признания).

Основания: Соглашение Правительств государств-участников СНГ от 15 мая 1992 г. «O сотрудничестве в области образования»; Соглашение Правительства Российской Федерации и Кабинета Министров Украины от 26 мая 2000 г. «O взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях»; Протокол Правительства Российской Федерации и Кабинета Министров Украины от 28 января 2003 г. «O внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях от 26 мая 2000 года»; Письмо Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки от 23 мая 2011 г. № 02-114 «О признании иностранных документов об основном общем и среднем (полном) общем образовании»; Протокол Правительства Российской Федерации и Кабинета Министров Украины от 12 июля 2013 г. «O внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о сотрудничестве в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации от 21 июня 2002 года». 

 

Система оценки знаний учащихся

 

(шкала соответствия оценок в Украине пятибалльной системе, принятой в РФ дана в соответствии с письмом Минобразования России от 04.09.2013 № 16-11204).

"12", "11", "10" - отлично (5 баллов в РФ);

"9", "8", "7"  - хорошо (4 балла в РФ);

"6", "5", "4"  - удовлетворительно (3 балла в РФ);

"3", "2", "1"  - неудовлетворительно (2 балла в РФ).

 

 

Паспорт гражданина Украины

 

Выдается территориальными подразделениями по делам гражданства, иммиграции и регистрации физических лиц городских, районных управлений (отделов) МВД после 16-летнего возраста; книжка паспорта состоит из обложки и 16 страниц.

На внутреннем левой стороне обложки в центре — изображение Государственного флага Украины, ниже — надпись «Паспорт гражданина Украины». В переводе упоминание о наличии этих графических элементов обязательно должны быть.

На первую и вторую страницы паспортной книжки заносятся фамилия, имя и отчество, дата и место рождения. На первой странице вклеивается фотокарточка и отводится место для подписи владельца. На вторую страницу заносятся сведения о поле владельца, дате выдачи и названии органа, выдавшего паспорт, ставится подпись должностного лица, ответственного за его выдачу. Записи заверяются мастиковой, а фотокарточка — выпуклой сухой печатью.

Первая страница или первый лист после внесения в них соответствующих записей и вклеивания фотографии могут быть заклеены пленкой. В случае заклеивания пленкой всего листа записи и фотокарточка печатями НЕ удостоверяются. Третья, четвертая, пятая и шестая страницы предназначены для фотографий, дополнительно вклеивающихся в паспорт, а седьмая, восьмая и девятая — для особых отметок. На десятой странице делаются отметки о семейном положении владельца паспорта, на одиннадцатой–шестнадцатой — о регистрации постоянного места жительства гражданина.

По просьбе гражданина в паспорт может быть внесены (седьмая, восьмая и девятая страницы) данные о его детях, группа крови и резус-фактор. Вносить в паспорт записи, не предусмотренные настоящим Положением или законодательными актами Украины, запрещается. Срок действия паспорта не ограничивается. В паспорт при достижении 25 — и 45-летнего возраста вклеиваются новые фотографии, соответствующие возрасту.

Паспорт, в котором не вклеены такие фотографии при достижении его владельцем указанного возраста, считается недействительным.

Паспорт, изготовленный в виде паспортной карточки (информационного листка) имеет размер 80х60 мм. В информационный листок вклеивается фотокарточка и вносятся сведения о его владельце: фамилия, имя и отчество, дата рождения и личный номер, а также дата выдачи и код органа, который его выдал. Информационный листок заклеивается пленкой с обеих сторон.

 

Загранпаспорт Украины

 

Книжечка с обложкой красного цвета, 32 страницы (может быть 64 или 96 страниц, но в наше Бюро переводов такие не попадали). На лицевой стороне обложки паспорта надпись «УКРАЇНА ПАСПОРТ» дублируется на английском языке, также как и все надписи в паспорте. После вписывания текста и размещения фотографии внутренняя сторона обложки заклеивается плёнкой.

Вторая и третья страницы паспорта предназначены для внесения сведений о детях, которые выезжают за границу вместе с предъявителем паспорта без документов для выезда за границу. Четвёртая и пятая страницы — для особых отметок. Страницы с шестой по тридцать вторую (шестьдесят четвёртую или девяносто шестую) предназначены для виз иностранных государств и отметок о пересечении государственной границы предъявителем паспорта.

 

 

Перевод украинских водительских удостоверений на русский язык

 

Права существуют нескольких образцов — старого и нового, и те и другие подлежат обязательному переводу, т.к латиницей дублируются только имена и фамилии, все остальные данные требуется переводить и заверять нотариально.

 

Связаться с нашим специалистом

Вы можете задать вопросы через электронную почту.
Напишите нам