Переводы для Таджикистана на таджикский язык с нотариальным заверением и заверением печатью бюро
Таджикистан — это страна, расположенная в Центральной Азии, известная своими величественными горами, древними городами и богатым культурным наследием. Официальным языком Таджикистана является таджикский, который используется в государственных учреждениях, образовании и повседневной жизни. Русский язык также выполняет некоторые официальные функции и широко используется в деловой и административной сферах.
Для граждан России, планирующих переезд, учебу или работу в Таджикистане, важно иметь переведенные и заверенные документы. Перевод на таджикский язык может потребоваться для различных целей, включая получение визы, трудоустройство, поступление в учебные заведения и другие административные процедуры. Бюро переводов "К Вашим услугам" предлагает профессиональные услуги по переводу документов с русского на таджикский язык с нотариальным заверением и заверением печатью бюро.
Какие документы могут потребоваться для перевода
Перевод на таджикский язык может потребоваться для следующих документов:
- Паспорт и другие удостоверения личности
- Свидетельства о рождении и браке
- Дипломы и аттестаты
- Трудовые книжки и справки с места работы
- Медицинские справки и заключения
- Финансовые документы, такие как выписки из банков и налоговые декларации
- Документы для получения визы и разрешения на работу
Наше бюро переводов "К Вашим услугам" обеспечивает высокое качество перевода и заверение документов, что гарантирует их легитимность в Таджикистане.
Легитимность документов РФ в Таджикистане
Таджикистан подписал Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года, что означает, что страна принимает документы, апостилированные в другом государстве-участнике Конвенции без каких-либо ограничений. Россия и Таджикистан заключили договор о взаимном признании официальных документов. Надлежащим образом оформленный на территории одной из сторон договора документ признаётся другим государством без дополнительных формальностей. В представляемых в Таджикистан официальных российских документах проставление апостиля не требуется, достаточно официального перевода. Симметрично и документы Таджикистана в России требуют только нотариального перевода.
Апостиль
Таджикистан присоединился к Гаагской конвенции 20 февраля 2015 года, апостиль принимают и выдают начиная с 31 октября 2015 года. Апостиль в Таджикистане имеет электронную форму. Таким образом, его можно будет распечатать и приложить к официальному документу. Информацию о подлинности апостиля можно проверить на сайте www.apostille.tj.
В Таджикистане проставлять апостиль уполномочены следующие органы:
- Министерство юстиции Республики Таджикистан
- Министерство иностранных дел Республики Таджикистан
Минюст Таджикистана проставляет апостиль на следующих официальных документах:
- Официальные документы, исходящие от органов ЗАГС
- Официальные документы, исходящие от государственных нотариусов
- Официальные документы судебных органов и органов исполнительного производства
- Официальные документы органов прокуратуры
МИД Таджикистана проставляет апостиль на других прочих документах, включая все виды образовательных документов.
Не подлежат легализации подлинники следующих документов и актов:
- Паспортов, удостоверений личности, профсоюзных билетов, военных билетов, трудовых книжек, документов о принадлежности к сословиям и вероисповеданиям, водительских удостоверений, а также технических паспортов о регистрации транспортных средств.
Учредительные документы юридических лиц легализуются в нотариально заверенных копиях при условии, что данные документы зарегистрированы в уполномоченном государственном органе Республики Таджикистан, и на них имеются соответствующие отметки и печати о регистрации, а также представлено свидетельство об их государственной регистрации.
Условия легализации документов об образовании и квалификации, выданных в Таджикистане, в РФ
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о трудовой деятельности и защите прав граждан Российской Федерации в Республике Таджикистан и граждан Республики Таджикистан в Российской Федерации (ратифицировано Федеральным законом РФ от 3 января 2006 года N 2-ФЗ, вступило в силу 16 февраля 2006 года) устанавливает, что каждая из сторон признает (без легализации) дипломы, свидетельства об образовании, соответствующие документы о присвоении звания, разряда, квалификации и другие необходимые для осуществления временной трудовой деятельности документы, а также заверенный в установленном на территории государства постоянного проживания порядке перевод указанных документов на государственный язык принимающего государства.
Не требуют в России признания документы, достаточно нотариального перевода:
- До 25 декабря 1991 г. — все документы
- До 15 мая 1992 г. — документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образовании или среднем (полном) общем образовании; документ о среднем образовании; документ о профессионально-техническом образовании; документ о среднем специальном образовании; документ о высшем образовании; документ о переподготовке кадров; документ о присуждении ученых степеней и ученых званий.
- С 15 мая 1992 г. по 24 ноября 1998 г. — документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образовании или среднем (полном) общем образовании.
- С 24 ноября 1998 г. по 22 ноября 2005 г. — свидетельство о неоконченном среднем образовании; аттестат о среднем образовании; диплом младшего специалиста о средне-специальном образовании; диплом младшего специалиста (на базе высшего образования); свидетельство о неполном высшем образовании; диплом специалиста о полном высшем образовании с присвоением профессии с нормативным сроком обучения 5 лет, за исключением медицинского университета; диплом бакалавра; диплом о высшем образовании, свидетельствующий о присвоении квалификации специалиста; диплом о высшем образовании, свидетельствующий о присвоении степени магистра.
- С 22 ноября 2005 г. — свидетельство о неоконченном среднем образовании; аттестат о среднем образовании; диплом младшего специалиста о средне-специальном образовании; диплом младшего специалиста (на базе высшего образования); свидетельство о неполном высшем образовании; диплом специалиста о полном высшем образовании с присвоением профессии с нормативным сроком обучения 5 лет, за исключением медицинского университета; диплом бакалавра; диплом о высшем образовании, свидетельствующий о присвоении квалификации специалиста; диплом о высшем образовании, свидетельствующий о присвоении степени магистра; диплом о начальном профессиональном образовании с получением среднего образования; диплом младшего специалиста о среднем специальном образовании.
Остальные документы должны пройти нострификацию.
Требования Таджикистана к заверению перевода
Заверение верности перевода осуществляется в соответствии с Законом РТ «О государственном нотариате» №56. Механизм осуществления нотариальных действий определяется действующей инструкцией к Закону Республики Таджикистан «О нотариате», разработанной Министерством юстиции Республики Таджикистан.
В консульстве Таджикистана свидетельствование подлинности подписи на документах, в том числе переводчика, стоит 10 долларов США за каждую подпись. Свидетельствование верности перевода документа с одного языка на другой (за каждую страницу), если сотрудник консульского учреждения знает тот язык, стоит 5 долларов США.
Преимущества работы с бюро переводов "К Вашим услугам"
- Профессионализм и опыт: Наши переводчики имеют многолетний опыт работы и высокую квалификацию, что гарантирует точность и качество перевода.
- Нотариальное заверение и заверение печатью бюро: Мы обеспечиваем нотариальное заверение и заверение печатью бюро, что делает ваши документы легитимными и признанными в Таджикистане.
- Быстрая и надежная доставка: Мы предлагаем доставку переведенных и заверенных документов в любой город мира, что позволяет вам получить их в кратчайшие сроки.
- Конфиденциальность и безопасность: Мы гарантируем полную конфиденциальность и безопасность ваших документов на всех этапах работы.
Перевод документов на таджикский язык с нотариальным заверением и заверением печатью бюро — это важный шаг для легализации ваших документов в Таджикистане. Бюро переводов "К Вашим услугам" предлагает профессиональные услуги по переводу и заверению документов, что гарантирует их легитимность и признание в Таджикистане. Мы обеспечиваем высокое качество перевода, быструю доставку и полную конфиденциальность ваших документов. Свяжитесь с нами сегодня, чтобы узнать больше и заказать перевод.