Переводы для Азербайджана
- Нужно ли апостилировать документы для Азербайджана?
- Как легализовать документы Азербайджана
- Условия легализации документов об образовании\квалификации
- Азербайджанский язык
Преимущество нашего бюро переводов
- Можем заверить подпись переводчика нотариально на двух языках ;
- оказываем весь комплекс переводческих услуг - переводы более чем 100 языков, заверение нотариальное и заверение печатью бюро переводов, апостилирование, консульская легализация;
- перевод можем прикрепить к ксерокопии документа (оригинал не обязателен);
- можем заверять переводы не апостилированных документов;
- по требованию заказчика, высылаем сканы заверенных документов в любой город мира;
- мы изыскиваем возможности сотрудничества с клиентами, преодолевая санкционные барьеры;
- можем по Вашему поручению (по доверенности) получить справку о несудимости, справки и повторные свидетельства ЗАГС, справки ГАИ и другие; апостилировать эти документы.
Нужно ли апостилировать документы для Азербайджана?
13 мая 2004 года, Азербайджан подписал Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года, предусматривающую для стран - участниц Конвенции, замену сложной процедуры взаимного признания документов (консульской легализации) на более простую: штамп АПОСТИЛЬ на документах. В Азербайджане она вступила в силу 2 марта 2005 года.
Обратите внимание, что переводы, заверенные в Азербайджане обычным порядком, в России недействительны - они должны быть заверены российским нотариусом.
Нотариально заверенный перевод с азербайджанского на русский, сделанный в Азербайджане, примут в России, если перевод будет полным, включая печати и штампы. Если нет - их придется нотариально переводить в России.
Таким образом, документы из Азербайджана, удовлетворяющие требованиям, признаются на территории России без необходимости легализации (апостиля). Подобные правила действуют и для документов, отправляемых из России в Азербайджан. Однако необходимо иметь в виду, что не все юристы знакомы с этими соглашениями, поэтому может потребоваться подтверждение документов у нотариуса, государственного органа или банка.
Как легализовать документы Азербайджана
Россия является правоприемницей СССР; на документы, выданные на территории еще советского Азербайджана, можно проставить апостиль на территории РФ, но только на нотариальную копию документа. Однако, не все страны в последующем готовы принять такой документ на своей территории. В таком случае необходимо оформлять легализацию непосредственно в Азербайджане.
В Азербайджане проставлять апостиль уполномочены следующие органы:
1. Министерство юстиции:
- на документы, исходящих от судов, государственных обвинителей и судебных органов, включая документы, заверенные в нотариальном порядке и документы о регистрации актов гражданского состояния.
2. Министерство иностранных дел:
- на прочие официальные документы, включая образовательные документы (школьный аттестат, диплом вуза, колледжа, лицея, академическая справка, диплом кандидата наук, доктора наук и др.)
Главное управление регистрации и нотариата Министерства Юстиции Азербайджанской Республики заверяет апостилем документы, изданные судами, государственными обвинителями и органами регистрации актов гражданского состояния, а также их нотариальные копии.
Министерство иностранных дел Азербайджанской Республики заверяет апостилем остальные документы, на которые не распространяются полномочия Министерства юстиции, в том числе образовательные документы.
Условия легализации документов об образовании\квалификации
Нострификации в России не требуют:
До 10 июня 2003 г:
- документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании.
После 10 июня 2003 г:
- документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании;
- свидетельства об основном общем образовании;
- аттестаты о полном среднем общем образовании;
- дипломы о начальном специальном образовании с получением полного среднего общего образования;
- дипломы о начальном специальном образовании;
- свидетельства о квалификации;
- дипломы о среднем специальном образовании;
- дипломы о высшем специальном образовании первой ступени, свидетельствующие о присуждении степени бакалавра, выдаваемые после не менее четырех лет очного обучения;
- дипломы о высшем специальном образовании, свидетельствующие о присуждении квалификации специалиста, выдаваемые после не менее пяти лет очного обучения;
- дипломы, свидетельствующие об окончании полного курса очного обучения длительностью не менее 6 лет по медицинским специальностям и о присуждении квалификации врача;
- дипломы о высшем специальном образовании, свидетельствующие о присуждении степени магистра, выдаваемые после не менее 6 лет очного обучения.
Азербайджанский язык
Язык прошел через большое число реформ алфавита и письменности - и арабская графика, и латиница нескольких видов (яналиф), варианты кириллицы с дополнительными буквами - на всех этих алфавитах писали в Азербайджане, использовали в полиграфии. По Указу Президента Азербайджанской Республики учрежден День азербайджанского алфавита и азербайджанского языка, он отмечается 1 августа ежегодно, начиная с 2001 года.
Нормативные документы в Азербайджане выпускаются преимущественно на государственном (азербайджанском) языке и в большинстве своем не имеют официального перевода на русский язык.