Латвия ( Latvija), Официальное название - Латвийская Республика (Latvijas Republika). Государственный язык - латышский.
Бюро переводов: латышские документы, переводы для Латвии
Предложение
Наше бюро переводов придет вам на помощь, в какой бы точке мира вы не находились. Если надо перевести c латышского или на латышский язык с учетом требований России и Латвии - напишите нам, приложите к письму сканы документов, требующих переводов.
Преимущество нашего бюро переводов - мы можем заверить подпись переводчика нотариально на латышском языке, перевод можем прикрепить к ксерокопии документа (оригинал не обязателен), заверяем переводы неапостилированных документов.
Мы пришлем Вам перевод по электронной почте, доставим экспресс-почтой (если нужен заверенный перевод). Стоимость экспресс-доставки в центральные города Латвии около 4200 рублей, уточним стоимость когда сообщите адрес, по которому надо доставить перевод.
Документы (см 6), которые часто переводят с латышского на русский язык и наоборот:
- латвийские паспорта неграждан Латвии (фиолетового цвета)
- паспорта граждан Латвии (синие, красные)
- российские паспорта
- справки о гражданском состоянии
- архивные справки
- водительские удостоверения
- приглашение для запроса на визу на английский
- доверенности
- свидетельства о правах
- финансовые документы
- справки о ДТП
- печати
С юридическими лицами можем заключить договор.
Конфиденциальность – одно наших из обязательств при выполнении заказов. Мы всегда готовы подписать договор о конфиденциальности на услуги.
Выполним письменный перевод документов и текстов любой тематики и сложности в сжатые сроки.
Переводим медицинские, технические, юридические, финансовые и другие тексты.
При работе над текстами узкой специализации привлекаем консультантов, которые помогают переводчикам правильно перевести терминологию.
Принимаем тексты любого формата, переводим чертежи, осуществляем вёрстку.
Требования к переводу в России и Латвии разные, отдельно опишем перевод с латышского (см 2) и на латышский (см 4)
Disclaimer
Наше бюро переводит на иностранный язык и заверяет в соответствии с требованиями организаций, в которые вы будете подавать документы. Изложенное выше – сумма нашего десятилетнего опыта по выполнению заказов. Может измениться законодательство, отдельная организация или даже отдельный чиновник может формулировать свои условия. Уточняйте у получателя требования к заверению перевода. Образцы заверения, которое мы можем выполнить, всегда предоставим по запросу.