Заверение переводов на турецкий язык

 

Можно свидетельствовать верность перевода в консульстве Турции в РФ, консульстве РФ в Турции, у российского нотариуса, у нотариуса Турции любое заверение мы можем организовать.

Если требуется "гарантия 100%" - рекомендуем заверить в консульстве Турции; такой документ примут все организации Турции. Если же примут заверение российского нотариуса будет более экономно, но желательно уточнить возможность принять такое заверение у принимающей организации. 

Мы сталкивались с тем, что турецкий орган власти требует “поставить апостиль в консульстве”. Консульства апостиль не ставят, имеется в виду “удостоверить верность перевода на турецкий язык в консульстве”. 

При апостилировании копий документов для Турции есть нюанс – следует обязательно удостовериться в том, что именно требует турецкая сторона: оригиналов документов или нотариально заверенных копий.

 

Заверение в Консульстве Турции

В консульстве Турции заверяют подпись аккредитованного переводчика; консульский сбор - $20 за документ. Сдать на заверение может или владелец, или наш представитель с доверенностью  предварительно подготовив перевод, заверив перевод нотариально, и получив штамп аккредитованного переводчика. Далее наш представитель записывается в Консульстве в очередь, и заверяет перевод.

Заверение перевода в консульстве примут все организации Турции. Оригиналы для заверения нужны только в том случае, если перевод требуется подшить к оригиналу. Мы можем подшить и к простой копии.

Каждый документ должен быть заверен отдельно; это строгое требование посольства.

Мы можем заверить перевод неапостилированного документа, но под вашу ответственность. 

Любые образовательные документы (включая личные карты школьников) посольство заверяет только если они с апостилем. Апостиль должен быть проставлен на оригинале министерством образования. Апостиль на нотариальной копии (апостиль Минюста) на образовательных документах не принимают.

 

Связаться с нашим специалистом

Вы можете задать вопросы через электронную почту.
Напишите нам
 

 

Тексты доверенностей на нотариальное заверение

Для документов физического лица нотариально заверенная

Я, ***, паспорт номер *** выдан **** дата выдачи доверяю доверяю ****** паспорт номер № ***** выдан **  ОВД ***  **.**.20** код подразделения  ***-*** Зарегистрирован ул***  д. ** корп ** кв *** 

заверение переводов моих документов в Консульстве Турции:

******

Число, подпись  

 

Для документов юридического лица заверенная организацией

Я, Генеральный директор ООО ***** , свидетельство о регистрации №***  доверяю ****** паспорт номер № ***** выдан **  ОВД ***  **.**.20** код подразделения  ***-*** Зарегистрирован ул***  д. ** корп ** кв *** 

заверение перевода (Счета-фактуры №*** / Договора с **** / Доверенности на *** и т.п.)

в Консульстве Турции. 

Число, подпись, печать

Паспортные данные нашего представителя мы сообщим, когда оформими заказ

 

 Заверение российского нотариуса

Выписки из банка, бухгалтерские отчеты и т.п. могут принять заверенными у российского нотариуса, но всегда лучше уточнять непосредственно в Турции примут ли такое заверение. Мы неоднократно заверяли такие документы с заверительной надписью на турецком языке. Образец заверения мы можем выслать по запросу.

Сообщение нотариального переводчика Турции о требованиях к заверению

Права водительские, документы ЗАГС, документы по судебным заседаниям (бракоразводные процессы), документы по сделкам с недвижимостью (если российские граждане приобретают недвижимость в Турции, и им может, например, понадобиться перевод каких-либо документов из РФ). Для этого, в большинстве случаев клиенты могут заказать перевод в России, затем заверив и апостилировав его у вас (в России). Но могут всякие нюансы возникнуть при оформлении, когда турки могут захотеть выполнения перевода именно на месте, в Турции;, даже предугадать сразу нельзя, и нужно будет реагировать сразу, и переводить тогда на месте. Виды документов, перевод которых необходимо выполнить в Турции: документы в банк, в больницы на обследование и лечение (медицинский туризм), отчетная документация, документация по регистрации предприятий, фирм, СП, документы на обучение это все нужно уточнять для каждого случая, что в принципе не сложно.

 

 Заверение у турецкого нотариуса 

Частное сообщение присяжного переводчика Турции 

Документы переводчика заносятся у нотариуса в Реестры переводчиков при нотариальных округах

Перевод заверяется мной у нотариуса, где я подписываю перевод, и нотариус проставляет все необходимые печати и надписи. У нотариуса подписывается официальный протокол, в котором переводчик признает правовую ответственность за верность и достоверность перевода.

И еще важный момент в Турции принято, что если переводчик внесен в Реестр у определенного нотариуса своего нотариального округа, именно к нему же (клиент) и придет заверять перевод.

Для заверения нужен оригинал. Это не в России, где с нотариусом иногда договариваются о предоставлении только скана документа. Пока я ещё в Турции не встречала нотариуса, чтобы работал только со сканом; даже разговаривать не будет.

Процедура осуществлялась следующим образом: я выполняю перевод документа (например паспорта), затем подшиваем перевод к ксерокопии паспорта, нотариус заверяет подлинность копии к оригиналу, затем тут же заверяет верность перевода, при этом ставя печать и делая нотариальную удостоверительную надпись, выдает мне со своими подписью и печатями нотариальный протокол о том, что я являюсь присяжным переводчиком по таким-то языкам 

Ставим апостиль в Турции после перевода и заверения документа у нотариуса, и только в этом случае документ действителен у нас (т.е. в России).

 

 Заверение в Консульстве РФ 

Консульство РФ  Istiklal Caddesi, 219-225a, 34430, Beyoglu, Istanbul, Turkiye Tel: (+90212) 292-5101 (02), istanbul.mid.ru  свидетельствует верность перевода документов с одного языка на другой; Тариф на русский 35 долларов на турецкий 45 долларов за страницу  (пункт 14) 

После заверения консульским учреждением перевод на турецкий язык должен быть заверен МИД Турции.

 

Сделать заказ прямо сейчас

Напишите нам, приложите файлы для перевода в хорошем качестве.
Заказать