ВЕНГРИЯ. Заверение перевода на русский венгерских документов
Нотариальное заверение
Официальный способ заверить перевод с венгерского на русский язык - у российского нотариуса, такое заверение примут все организации России. Пришить перевод можно к оригиналу, если так требует получатель, или к копии. Документ должен быть переведен полностью.
Нотариальную копию документа Венгрии в России сделать нельзя, так как нотариус имеет право заверять копии только тех документов, которые составлены на государственном языке – русском, но можно сделать нотариальную копию перевода этого документа на русский язык.
Заверение печатью бюро переводов могут принять некоторые организации РФ, но на свое усмотрение. О том, примут ли перевод документа с заверением печатью бюро, надо узнавать в той организации, куда он будет предоставлен.
Заверение в Консульстве РФ
Перевод на русский язык, заверенный в консульстве РФ в Венгрии, действителен, но обойдется дорого. Кроме того, консульства, как правило, требуют пришить перевод к оригиналу, что совсем не обязательно, а иногда даже создает трудности. Например, вы переводите свидетельство о браке на русский и пришили перевод к оригиналу. Теперь он юридически составляет единый документ. И если Вам потребуется перевести его на какой-либо другой язык, то переводить придётся весь комплект подшитых документов из консульства.
Заверение венгерским бюро переводов
Перевод с венгерского на русский язык, выполненный переводчиком, имеющим полномочия в Венгрии (OFFI) придется дорабатывать в России – переводить текст заверения и печать OFFI.
Как мы переводим наименования в венгерских документах
«MAGYARORSZÁG» переводиться на русский язык как «ВЕНГРИЯ», а «MAGYAR KÖZTÁRSASÁG» – как «ВЕНГЕРСКАЯ РЕСПУБЛИКА».
Перевод некоторых встречающихся в документах названий венгерских компетентных органов:
- КЕК КН – Центральное управление электронной государственной службы Венгрии;
- OKMÁNYIRODA – Бюро документации;
- Járási Hivatal – районное Бюро документации;
- BAH – Ведомство по вопросам миграции и гражданства;
- BMH – Ведомство по вопросам миграции и делам беженцев;
- BELÜGYMINISZTERIUM – Министерство внутренних дел;
- Polgármesteri Hivatal – Мэрия;
- Anyakönyvvezetö – отдел ЗАГС.