Личные документы Испании и России
Документы и апостиль действительны в течение шести месяцев с даты оформления.
Многие банки Испании для того, чтобы подтвердить доходы клиента требуют предоставить ряд документов, чаще всего это справка 2НДФЛ, справка с работы или справка из банка. Некоторые банки не требуют вовсе легализации документов и принимают переводы, заверенные нотариусом РФ.
Паспорт Испании
Испанский паспорт заполнен не только на испанском ни еще и на английском и французском. Следует переводить со всех этих языков на русский. Нотариус России заверяет перевод по скану паспорта, забрать заверенный перевод можно в нотариальной конторе в Москве на Тверской 12 или доставка в любое место.
Семейная книга (Libro de familia)
содержит сведения о браке, разводе, смерти и рождении детей. Семейная книга не признается российскими органами записи актов гражданского состояния и не принимается Генеральным консульством в Барселоне и Консульством в Мадриде, ни при каких обстоятельствах.
Чтобы вписать ребенка в паспорт родителя в Консульстве России необходимо представить российское или испанское свидетельство о рождении (Partida de nacimiento, Certificaci’on de Acta de nacimiento) или выписку из Гражданского Реестра (Registro Civil).
Испанское свидетельство подлежит обязательному переводу на русский язык у присяжного переводчика.
Для заключения брака
Брак может быть заключен как Гражданское бракосочетание в муниципальных органах ЗАГС (в Испании – Registro Civil) или Религиозное бракосочетание в церкви (выдадут церковный сертификат). Заключение брака по религиозным обрядам также надо регистрировать в органах ЗАГСа.
Прописка
В Испании существует институт прописк - это регистрация по месту жительства. Прописка оформляется в мэрии города, где вы имеете недвижимость или арендуете жилье или живете у друзей. Прописаться и можно и не имея документов.
Несовершеннолетних детей могут прописать только при наличие свидетельства о рождении. Если свидетельство о рождении выдано на иностранном языке, оно должно быть переведено на испанский и перевод должен быть заверен в надлежащем порядке. Если ребенок будет проживать на территории школы, он прописывается по адресу школы. Законным опекуном в таком случае выступает директор школы или общежития.
Свидетельство о рождении
После рождения родителям выдается сертификат о появлении ребенка который нужно 30-ти дневный срок заверить заверения по месту прописки в отделении ЗАГС (Registro Civil), ребенка внесут в «семейную книгу» (Libro de familiа). Свидетельство о рождении должно быть получено либо испанское в Registro Civil, либо российское в Консульстве РФ. На основе переведенного испанского свидетельства можно оформить гражданство России.
Водительское надо переводить
Для граждан РФ, пребывающих в стране в течение срока до шести месяцев со дня въезда, по Королевском Указу Nº 818/2009 статьи 21 b «являются действительными водительские права иностранцев, составленные на испанском языке, или с приложением к ним их официального перевода на испанский язык». Под официальным переводом понимается перевод, выполненный присяжными переводчиками, консулами Испании за рубежом, консулами в Испании той страны, которая выдала водительские права, или уполномоченными на то ведомством или фирмой».
Добавление общего водительского стажа при получении испанских прав (Для снижения суммы автостраховки).Начиная с 01/01/2009 отменена экиваленсия (equivalencia) стажа водительских прав стран, не имеющих соглашения с Испанией о взаимном признании водительских прав РФ не имеет. Но пишут что некоторые страховые компании учитывают стаж вождения в России, что дает заметную скидку на стоимость страховки.
Условия легализации документов об образовании\квалификации в РФ.
Документы об образовании, выданные образовательными организациями Испании, имеют законную силу на территории РФ без какого-либо дополнительного удостоверения, - не требуют ни консульской легализации, ни апостилирования. Это означает, что переводы и копии документов могут быть заверены нотариусом в стране выдачи документов.
Основание:
- Договор от 26 октября 1990 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Испании о правовой помощи по гражданским делам.
Список образовательных организаций, чьи документы признаются в РФ.
Иностранная образовательная организация |
Образование и (или) квалификация, получаемые в образовательной организации |
Образование и (или) квалификация РФ, которым соответствует |
Барселонский университет (Universitat de Barcelona) (University of Barcelona) |
высшее образование - бакалавриат |
|
Licenciado/Ingeniero/Arquitecto (5 лет и более) |
высшее образование - специалитет |
|
Titulo de Master Universitario |
высшее образование - магистратура |
|
Мадридский автономный университет (Universidad Autonoma de Madrid) (Autonomous University of Madrid) |
Titulo de graduado, Licenciado/Ingeniero (менее 5 лет) |
высшее образование - бакалавриат |
высшее образование - специалитет |
||
Titulo de Master Universitario |
высшее образование - магистратура |
Омологация диплома (homologación de título).
Признание аттестата о среднем образовании, диплома о высшем образовании
о признании дипломов в Испании называется омологацией.
В большинстве случаев полное признание необходимо именно для работы, для учебы достаточно полной легализации которая может быть получена на основании только документов без необходимости сдавать экзамены.
В Испании два класса профессий.
Первый- , маркетологи, продавцы, художники, актеры, менеджеры и так далее. Для работы в таких сферах не обязательно проходить процедуры подтверждения дипломов.
Ко второй категории относится класс профессий (учителя, врачи, ветеринары, архитекторы, адвокаты) подразумевает непременное получения права работы в стране и/или лицензии. И соответствие иностранного диплома тому, что предусмотрено итальянским законодательством является первым этапом получения этого самого права работы. Для этого необходимо подать документы на легальное признание диплома или заново отправиться на обучение в один из местных вузов.
В Испании признается не Ваш российский диплом, а Ваша квалификация. Для омологации Вами следует подать заявление об омологации в Министерство Образования Испании. Министерство рассматривает Ваше заявление, и впоследствии может вынести следующие решения:
- О полном подтверждении Вашей квалификации, при этом Вам выдается специальный документ, называемый credencial.
- Также Министерство Образования может частично признать Вашу квалификацию, при этом Вас известят какие предметы и в каком объеме нужно пройти в испанском Университете
- Вам могут отказать в омологации диплома.