Заверение переводов для Португалии

 

Штамп Апостиль на документе подтверждает законность, легальность документа в любой стране, подписавшей Гаагскую конвенцию, в том числе - в Португалии, в России.

Для практического использования документа в Португалии необходим его перевод на португальский.

В Португалии законом не определен порядок заверения переводов; нет, например, статуса присяжного переводчика.

Ссылка на исследование:  “The status of the translation profession in the European Union “ 

Каждое ведомство может выдвинуть свои требования к переводу/переводчику; например для регистрации рождения-брака-развода-смерти заверить перевод могут:

- нотариус Португалии;

- португальский реестр записи актов гражданского состояния, как центральный, так и местный;

- консульство, представляющее страну выдачи документа в Португалии (в нашем случае Посольство РФ); 

- торгово-промышленные палаты, признанные в соответствии с Декретом-законом № 244/92 от 29 октября;

- юристы и солиситоры.

(Источник Официальный орган (N.o 201 — 30 de Agosto de 2001 DIÁRIO DA REPÚBLICA — I SÉRIE-A страница 5559 ) 

Отдельные организации требуют предоставить переводы, заверенные в консульстве. Например, у португальского университета есть свой список документов на признание диплома с указанием, какие документы должны быть заверены консульством.

 

Консульство Португалии 

Консульство Португалии в Москве не заверяет переводы документов на португальский.

По нашему опыту в большинстве случаев нужен нотариально заверенный перевод с апостилем Министерства юстиции. Наше бюро переводов может такой перевод выполнить. Нам нужно предоставить оригинал документа; с него делается нотариальная копия, переводится, нотариально заверяется перевод, и перевод апостилируется в Министерстве юстиции.

В течение многих лет португальские организации принимали у нас переводы, заверенные российским нотариусам (заверительная надпись выполнена на двух языках: русском и португальском; мы так можем заверять). Образец заверения высылаем в переписке.

 

Заверение Консульства РФ

Консульский отдел Посольства России в Португалии «Удостоверяет подпись переводчика, известного Консульскому отделу». Переводы, выполненные другими переводчиками, принимаются в работу по процедуре «Свидетельствование верности перевода документа», Тариф 55 евро за каждую страницу.

 

Заверение российского нотариуса

Для России.

Обратите внимание: переводы, заверенные португальским официальным лицом, в России необходимо будет доделывать  –  переводить печать переводчика и заверять у российского нотариуса.

Нотариальное удостоверение правильности перевода иностранного документа на русский язык не означает и не заменяет заверения данного документа апостилем.

Заверение перевода должно осуществляться после проставления апостиля на документ.

 

Апостиль

Португалия подписала Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года, принимает документы, апостилированные в другом государстве – участнике Конвенции без каких-либо ограничений. Симметрично и документы Португалии в России требуют апостилирования.

Апостиль на переводе подтверждает только подлинность подписи и печати нотариуса, заверившего подпись переводчика, но не подтверждает подлинность самого документа.

Справка о несудимости никогда не принимается без апостиля. Апостиль нужен на оригинал.

Апостиль на оригинале диплома подтверждает подлинность подписи и печати на дипломе.

В Португалии апостиль проставляется Генеральной прокуратурой (Procuradoria-Geral da República) в следующих городах:

  • Лиссабон - Rua do Salitre, n.º 197
  • Эвора - Palácio Barahona, Rua da República, n.º 141/143     
  • Порту - Palácio da Justiça, Campo Mártires da Pátria
  • Коимбра - Palácio da Justiça, Rua da Sofia
  • Фуншал - Palácio da Justiça, R. Marquês do Funchal
  • Понта-Делгада - Palácio da Justiça, Rua Conselheiro Luís Bettencourt

Штамп "Апостиль" на документах, выданных дипломатическими или консульскими учреждениями, не нужен и не проставляется. Справка, выданная Консульством РФ в Португалии, будет иметь силу только в Португалии, но не в других странах.

 

Связаться с нашим специалистом

Вы можете задать вопросы через электронную почту.
Напишите нам

 

Цена перевода
Заверение и прочие услуги
Цены на доставку
   

 Учетная страница - это 1800 символов с пробелами по статистике редактора WORD в переводе.
Язык на рус. с рус.
Азербайджанский 700 руб 800 руб
Албанский 1350 руб 1350 руб
Английский 450 руб 500 руб
Арабский 900 руб 1200 руб
Армянский 700 руб 800 руб
Белорусский 400 руб 450 руб
Болгарский 650 руб 750 руб
Боснийский 600 руб 700 руб
Венгерский 900 руб 1050 руб
Вьетнамский 800 руб 900 руб
Греческий 800 руб 900 руб
Грузинский 700 руб 800 руб
Дари 1000 руб 1500 руб
Датский 1300 руб 1400 руб
Иврит 1000 руб 1500 руб
Исландский 1550 руб 1550 руб
Испанский (Испания) 800 руб 800 руб
Испанский (Латинская Америка) 800 руб 800 руб
Итальянский 700 руб 800 руб
Казахский 600 руб 650 руб
Каталанский 1000 руб 1000 руб
Киргизский 600 руб 650 руб
Китайский 1150 руб 1300 руб
Китайский традиц. (Тайвань) 1600 руб 1800 руб
Корейский 1150 руб 1300 руб
Латынь 1000 руб 1000 руб
Латышский 700 руб 800 руб
Литовский 700 руб 800 руб
Македонский 600 руб 700 руб
Молдавский 700 руб 800 руб
Монгольский 1000 руб 1200 руб
Немецкий 550 руб 600 руб
Нидерландский (голландский) 1300 руб 1400 руб
Норвежский 1300 руб 1400 руб
Польский 600 руб 650 руб
Португальский (Португалия, Ангола, Макао) 900 руб 900 руб
Португальский (Бразилия) 900 руб 900 руб
Румынский 700 руб 800 руб
Сербский 600 руб 700 руб
Словацкий 600 руб 900 руб
Словенский 950 руб 1200 руб
Суахили 1500 руб 1500 руб
Таджикский 600 руб 650 руб
Тайский 1500 руб 1500 руб
Турецкий 600 руб 700 руб
Туркменский 600 руб 650 руб
Узбекский кириллица 600 руб 650 руб
Узбекский латиница 600 руб 650 руб
Украинский 400 руб 450 руб
Урду 1000 руб 1500 руб
Фарси 1500 руб 1500 руб
Финский 1000 руб 1200 руб
Французский 700 руб 800 руб
Хинди 1500 руб 1500 руб
Хорватский 600 руб 700 руб
Черногорский 600 руб 700 руб
Чешский 600 руб 900 руб
Шведский 1300 руб 1400 руб
Эстонский 1050 руб 1150 руб
Японский 1150 руб 1300 руб
Услуга Цена (руб) Примечание
Нотариальное заверение перевода, заверительная надпись на иностранном 1150 Независимо от размера документа
Нотариальное заверение перевода, надпись на русском языке 800 Независимо от размера документа
Тождественность электронного документа бумажному  1100  Нужен файл электронной подписи .sig
Заверение перевода на русский печатью бюро 400 за документ
Заверение перевода на иностранный печатью бюро 400 за документ
Нотариальная копия 150 За каждую страницу
Апостиль 7500 до 15 рабочих дней
Срочный апостиль в Минюстиции на нотариальный документ московского или подмосковного нотариуса По согласованию 1-2 рабочих дня
Консульская легализация 7500+консульский сбор В зависимости от консульства (в среднем 3 недели)
Сканирование документа Бесплатно до 5 листов
Сканирование документа 19 6 листов и более
Распечатка бесплатно до 5 листов
Распечатка 10 от 6 листов и более
Перепечатка документа на русском языке от 200 за учетную страницу За страницу текста базовой сложности
Перепечатка документа на иностранном языке по согласованию  
Редактирование перевода базовая стоимость: 50% от перевода В зависимости от документа: по договоренности
Сложная верстка по договоренности  

 

Обратите внимание, что копия разворота паспорта  или иного документа - это две страницы. .
Услуга Цена (руб) Примечание
Отправка заказным письмом почты России  600 по России, 1100 в другие страны  
Отправка DHL тариф службы  
Курьер в пределах МКАД 500 за поездку
Курьер по Подмосковью в зависимости от адреса за поездку
Пункт выдачи СДЭК или Сбербанка в России 1000 за доставку
Курьерской почтой в города России В зависимости от города за доставку