Заверение переводов для Португалии
Штамп Апостиль на документе подтверждает законность, легальность документа в любой стране, подписавшей Гаагскую конвенцию, в том числе - в Португалии, в России.
Для практического использования документа в Португалии необходим его перевод на португальский.
В Португалии законом не определен порядок заверения переводов; нет, например, статуса присяжного переводчика.
Ссылка на исследование: “The status of the translation profession in the European Union “
Каждое ведомство может выдвинуть свои требования к переводу/переводчику; например для регистрации рождения-брака-развода-смерти заверить перевод могут:
- нотариус Португалии;
- португальский реестр записи актов гражданского состояния, как центральный, так и местный;
- консульство, представляющее страну выдачи документа в Португалии (в нашем случае Посольство РФ);
- торгово-промышленные палаты, признанные в соответствии с Декретом-законом № 244/92 от 29 октября;
- юристы и солиситоры.
(Источник Официальный орган (N.o 201 — 30 de Agosto de 2001 DIÁRIO DA REPÚBLICA — I SÉRIE-A страница 5559 )
Отдельные организации требуют предоставить переводы, заверенные в консульстве. Например, у португальского университета есть свой список документов на признание диплома с указанием, какие документы должны быть заверены консульством.
Консульство Португалии
Консульство Португалии в Москве не заверяет переводы документов на португальский.
По нашему опыту в большинстве случаев нужен нотариально заверенный перевод с апостилем Министерства юстиции. Наше бюро переводов может такой перевод выполнить. Нам нужно предоставить оригинал документа; с него делается нотариальная копия, переводится, нотариально заверяется перевод, и перевод апостилируется в Министерстве юстиции.
В течение многих лет португальские организации принимали у нас переводы, заверенные российским нотариусам (заверительная надпись выполнена на двух языках: русском и португальском; мы так можем заверять). Образец заверения высылаем в переписке.
Заверение Консульства РФ
Консульский отдел Посольства России в Португалии «Удостоверяет подпись переводчика, известного Консульскому отделу». Переводы, выполненные другими переводчиками, принимаются в работу по процедуре «Свидетельствование верности перевода документа», Тариф 55 евро за каждую страницу.
Заверение российского нотариуса
Для России.
Обратите внимание: переводы, заверенные португальским официальным лицом, в России необходимо будет доделывать – переводить печать переводчика и заверять у российского нотариуса.
Нотариальное удостоверение правильности перевода иностранного документа на русский язык не означает и не заменяет заверения данного документа апостилем.
Заверение перевода должно осуществляться после проставления апостиля на документ.
Апостиль
Португалия подписала Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года, принимает документы, апостилированные в другом государстве – участнике Конвенции без каких-либо ограничений. Симметрично и документы Португалии в России требуют апостилирования.
Апостиль на переводе подтверждает только подлинность подписи и печати нотариуса, заверившего подпись переводчика, но не подтверждает подлинность самого документа.
Справка о несудимости никогда не принимается без апостиля. Апостиль нужен на оригинал.
Апостиль на оригинале диплома подтверждает подлинность подписи и печати на дипломе.
В Португалии апостиль проставляется Генеральной прокуратурой (Procuradoria-Geral da República) в следующих городах:
- Лиссабон - Rua do Salitre, n.º 197
- Эвора - Palácio Barahona, Rua da República, n.º 141/143
- Порту - Palácio da Justiça, Campo Mártires da Pátria
- Коимбра - Palácio da Justiça, Rua da Sofia
- Фуншал - Palácio da Justiça, R. Marquês do Funchal
- Понта-Делгада - Palácio da Justiça, Rua Conselheiro Luís Bettencourt
Штамп "Апостиль" на документах, выданных дипломатическими или консульскими учреждениями, не нужен и не проставляется. Справка, выданная Консульством РФ в Португалии, будет иметь силу только в Португалии, но не в других странах.
Язык
на рус.
с рус.
Азербайджанский
700 руб
800 руб
Албанский
1350 руб
1350 руб
Английский
450 руб
500 руб
Арабский
900 руб
1200 руб
Армянский
700 руб
800 руб
Белорусский
400 руб
450 руб
Болгарский
650 руб
750 руб
Боснийский
600 руб
700 руб
Венгерский
900 руб
1050 руб
Вьетнамский
800 руб
900 руб
Греческий
800 руб
900 руб
Грузинский
700 руб
800 руб
Дари
1000 руб
1500 руб
Датский
1300 руб
1400 руб
Иврит
1000 руб
1500 руб
Исландский
1550 руб
1550 руб
Испанский (Испания)
800 руб
800 руб
Испанский (Латинская Америка)
800 руб
800 руб
Итальянский
700 руб
800 руб
Казахский
600 руб
650 руб
Каталанский
1000 руб
1000 руб
Киргизский
600 руб
650 руб
Китайский
1150 руб
1300 руб
Китайский традиц. (Тайвань)
1600 руб
1800 руб
Корейский
1150 руб
1300 руб
Латынь
1000 руб
1000 руб
Латышский
700 руб
800 руб
Литовский
700 руб
800 руб
Македонский
600 руб
700 руб
Молдавский
700 руб
800 руб
Монгольский
1000 руб
1200 руб
Немецкий
550 руб
600 руб
Нидерландский (голландский)
1300 руб
1400 руб
Норвежский
1300 руб
1400 руб
Польский
600 руб
650 руб
Португальский (Португалия, Ангола, Макао)
900 руб
900 руб
Португальский (Бразилия)
900 руб
900 руб
Румынский
700 руб
800 руб
Сербский
600 руб
700 руб
Словацкий
600 руб
900 руб
Словенский
950 руб
1200 руб
Суахили
1500 руб
1500 руб
Таджикский
600 руб
650 руб
Тайский
1500 руб
1500 руб
Турецкий
600 руб
700 руб
Туркменский
600 руб
650 руб
Узбекский кириллица
600 руб
650 руб
Узбекский латиница
600 руб
650 руб
Украинский
400 руб
450 руб
Урду
1000 руб
1500 руб
Фарси
1500 руб
1500 руб
Финский
1000 руб
1200 руб
Французский
700 руб
800 руб
Хинди
1500 руб
1500 руб
Хорватский
600 руб
700 руб
Черногорский
600 руб
700 руб
Чешский
600 руб
900 руб
Шведский
1300 руб
1400 руб
Эстонский
1050 руб
1150 руб
Японский
1150 руб
1300 руб
Услуга
Цена (руб)
Примечание
Нотариальное заверение перевода, заверительная надпись на иностранном
1150
Независимо от размера документа
Нотариальное заверение перевода, надпись на русском языке
800
Независимо от размера документа
Тождественность электронного документа бумажному
1100
Нужен файл электронной подписи .sig
Заверение перевода на русский печатью бюро
400
за документ
Заверение перевода на иностранный печатью бюро
400
за документ
Нотариальная копия
150
За каждую страницу
Апостиль
7500
до 15 рабочих дней
Срочный апостиль в Минюстиции на нотариальный документ московского или подмосковного нотариуса
По согласованию
1-2 рабочих дня
Консульская легализация
7500+консульский сбор
В зависимости от консульства (в среднем 3 недели)
Сканирование документа
Бесплатно
до 5 листов
Сканирование документа
19
6 листов и более
Распечатка
бесплатно
до 5 листов
Распечатка
10
от 6 листов и более
Перепечатка документа на русском языке
от 200 за учетную страницу
За страницу текста базовой сложности
Перепечатка документа на иностранном языке
по согласованию
Редактирование перевода
базовая стоимость: 50% от перевода
В зависимости от документа: по договоренности
Сложная верстка
по договоренности
Услуга
Цена (руб)
Примечание
Отправка заказным письмом почты России
600 по России, 1100 в другие страны
Отправка DHL
тариф службы
Курьер в пределах МКАД
500
за поездку
Курьер по Подмосковью
в зависимости от адреса
за поездку
Пункт выдачи СДЭК или Сбербанка в России
1000
за доставку
Курьерской почтой в города России
В зависимости от города
за доставку