Апостиль для Турции

Апостиль для Турции

Загранпаспорт и права - это документы, имеющие международное значение.

Остальные документы для признания их действия как юридически значимых документов в другой стране, должны иметь “опознавательные признаки”, понятные бюрократам этой другой страны.

Для Турции, России и многих других стран, подписавших Гаагскую конвенцию, взаимное признание обеспечивается проставлением на документе штампа Апостиль, что гораздо удобнее других процедур.

Для проставления штампа Апостиль Вы можете самостоятельно обратиться в соответствующий орган, либо поручить эту работу нам. 

В любом случае это дело не одного дня, поэтому советуем сначала узнать у принимающей документ стороны, необходим ли апостиль. Во многих случаях могут принять документ и без апостиля, но с переводом, который мы сделаем быстро и с высоким качеством, благодаря нашему многолетнему практическому опыту. Получится гораздо быстрее и дешевле. В случае, если дешёвый и быстрый вариант не пройдёт (чиновники в каждой стране иногда любят показать свою власть) - мы предложим Вам другое решение.

Обратите внимание, что переводы, заверенные в Македонии обычным порядком, в России недействительны - они должны быть заверены российским нотариусом.

Основания для выбора такого варианта: 

  1. Если Вы по каким-то причинам не хотите ставить штамп Апостиль на сам документ.
  2. Если поставить штамп Апостиль на сам документ запрещено законом; штамп ставится не на любые документы.

Наше Бюро и в этих сложных случаях проведёт Ваш заказ по всей цепочке: от изготовления нотариальной копии у нотариуса, с которым мы сотрудничаем много лет (нужен оригинал), через апостилирование, перевод, до получения готовой рабочей “сшивки”.

Для абсолютной уверенности в том, что Ваш документ примут в любой организации Турции, можете выбрать заверение перевода в Консульстве Турции. Это - не дешёвый вариант.

Мы берёмся за такую работу только если выполняем её от начала до конца.

Если Вы сделали перевод у нас, отнесли в Консульство Турции, а его не приняли - это Ваша проблема.

Если всей задачей занимались мы - это наша проблема.

Апостиль на российские документы в Турции иногда требуют, необходимо заранее спросить у получателя в Турции, примут ли только оригинал, или можно представить нотариальную копию. 

Во многих случаях личные документы (свидетельства ЗАГС, дипломы и др.) принимают без апостиля для любого действия, в том числе и для регистрации брака

Турецкие документы в России примут только если они апостилированы.

Органами, уполномоченными для заверения документов апостилем, в Турции являются губернаторства (Valilik) соответствующих турецких провинций, префектуры (Kaymakam) в городах, а также – суды (по правоустанавливающим документам).

Апостилем в Турции могут быть заверены административные, судебные, нотариальные документы.

На свидетельство о рождении штамп “Апостиль” ставится в турецких органах Kaymakamlık.

Документы, выданные консульствами, не могут быть апостилированы. 

Документы коммерческого характера легализуются через Торгово-промышленную палату.

 

Северный Кипр

 

Северный Кипр – страна, признанная только Турцией. В ней нет дипломатических представительств других стран, невозможно легализовать документы.

Тем не менее, возникала необходимость получить справку о несудимости из Северного Кипра (заказчик провел там некоторое время) и легализовать доверенность на получение ее. Причем в тексте написано прямым текстом "в органах Северного Кипра".

Россия и Северный Кипр не имеют прямых юридических договоренностей, и Апостиль не является для них юридически необходимым.

Мы перевели на турецкий, заверили перевод аккредитованным переводчиком и получили штамп в консульстве Турции – этого было достаточно.

 

Связаться с нашим специалистом

Вы можете задать вопросы через электронную почту.
Напишите нам