Перевод документов ЗАГС
Наше бюро переводит любые документы, выданные ЗАГС, или необходимые для подачи в ЗАГС. Обращайтесь к нам, если Вам требуется перевод следующего документа:
- Свидетельство о бракe.
- Свидетельство о расторжении брака.
- Свидетельство о перемене фамилии, имени или отчества.
- Свидетельство об установлении отцовства.
- Свидетельство о смерти.
- Свидетельство о рождении.
- Вступившее в силу решение суда.
- Свидетельство об усыновлении.
- Гражданско-правовые договоры с физическими лицами.
- Ходатайство.
- Апостилирование свидетельств ЗАГС.
- Перевод справок для ЗАГСа на русский, перевод на иностранный.
Брак с иностранцем в Москве
В Москве брак с иностранцем можно зарегистрировать только в Савеловском ЗАГС-е . Наше бюро переводов при выполнении заказа учитывает некоторые специфические требования этого ЗАГС-а, письмо Министерства юстиции Российской Федерации от 25.07.97 г. N 09-15-222-97 "О порядке оформления документов, составленных компетентными органами иностранных государств, для представления в организации и учреждения Российской Федерации", другие официальные документы.
Требование о переводе штампов и печатей
При переводе ЗАГС-овских документов должны быть переведены все печати и штампы, которые на них находятся. Если печать совершенно неразборчива, мы попросим Вас подсказать что на ней написано. Возможно Вы помните какой именно ЗАГС ставил печать на Ваше свидетельство о браке?
Стоимость
Стоимость перевода свидетельства, выданного за рубежом, иногда приходится определять по количеству символов - там может быть много страниц рукописного текста. С восточных и редких языков стоимость всегда определяется по символам, плюс стоимость нотариального заверения подписи переводчика. Вы можете ознакомиться с ценами на перевод.
Если Вы предполагаете, что Вам понадобится апостилировать переводы документа, обязательно предупредите: во-первых, переводы надо будет подшивать к нотариальным копиям документов; для получения нотариальной копии нам понадобятся оригиналы. Если невозможно сделать хорошую ксерокопию, на которой будут отчетливо читаться печати, придется делать техническую копию.