Апостиль для Турции
Загранпаспорт и права - это документы, имеющие международное значение.
Остальные документы для признания их действия как юридически значимых документов в другой стране, должны иметь “опознавательные признаки”, понятные бюрократам этой другой страны.
Для Турции, России и многих других стран, подписавших Гаагскую конвенцию, взаимное признание обеспечивается проставлением на документе штампа Апостиль, что гораздо удобнее других процедур.
Для проставления штампа Апостиль Вы можете самостоятельно обратиться в соответствующий орган, либо поручить эту работу нам.
В любом случае это дело не одного дня, поэтому советуем сначала узнать у принимающей документ стороны, необходим ли апостиль. Во многих случаях могут принять документ и без апостиля, но с переводом, который мы сделаем быстро и с высоким качеством, благодаря нашему многолетнему практическому опыту. Получится гораздо быстрее и дешевле. В случае, если дешёвый и быстрый вариант не пройдёт (чиновники в каждой стране иногда любят показать свою власть) - мы предложим Вам другое решение.
Важная подробность: в сложных случаях нужно узнать у принимающей стороны, устроит ли её штамп Апостиль, проставленный не на самом документе, а на его нотариальной копии.
Основания для выбора такого варианта:
- Если Вы по каким-то причинам не хотите ставить штамп Апостиль на сам документ.
- Если поставить штамп Апостиль на сам документ запрещено законом; штамп ставится не на любые документы.
Наше Бюро и в этих сложных случаях проведёт Ваш заказ по всей цепочке: от изготовления нотариальной копии у нотариуса, с которым мы сотрудничаем много лет (нужен оригинал), через апостилирование, перевод, до получения готовой рабочей “сшивки”.
Для абсолютной уверенности в том, что Ваш документ примут в любой организации Турции, можете выбрать заверение перевода в Консульстве Турции. Это - не дешёвый вариант.
Мы берёмся за такую работу только если выполняем её от начала до конца.
Если Вы сделали перевод у нас, отнесли в Консульство Турции, а его не приняли - это Ваша проблема.
Если всей задачей занимались мы - это наша проблема.
Апостиль на российские документы в Турции иногда требуют, необходимо заранее спросить у получателя в Турции, примут ли только оригинал, или можно представить нотариальную копию.
Во многих случаях личные документы (свидетельства ЗАГС, дипломы и др.) принимают без апостиля для любого действия, в том числе и для регистрации брака
Органами, уполномоченными для заверения документов апостилем, в Турции являются губернаторства (Valilik) соответствующих турецких провинций, префектуры (Kaymakam) в городах, а также – суды (по правоустанавливающим документам).
Апостилем в Турции могут быть заверены административные, судебные, нотариальные документы.
На свидетельство о рождении штамп “Апостиль” ставится в турецких органах Kaymakamlık.
Документы, выданные консульствами, не могут быть апостилированы.
Документы коммерческого характера легализуются через Торгово-промышленную палату.
Северный Кипр
Северный Кипр – страна, признанная только Турцией. В ней нет дипломатических представительств других стран, невозможно легализовать документы.
Тем не менее, возникала необходимость получить справку о несудимости из Северного Кипра (заказчик провел там некоторое время) и легализовать доверенность на получение ее. Причем в тексте написано прямым текстом "в органах Северного Кипра".
Россия и Северный Кипр не имеют прямых юридических договоренностей, и Апостиль не является для них юридически необходимым.
Мы перевели на турецкий, заверили перевод аккредитованным переводчиком и получили штамп в консульстве Турции – этого было достаточно.
Язык | на рус. | с рус. |
Азербайджанский | 700 руб | 800 руб |
Албанский | 1350 руб | 1350 руб |
Английский | 450 руб | 500 руб |
Арабский | 900 руб | 1200 руб |
Армянский | 700 руб | 800 руб |
Белорусский | 400 руб | 450 руб |
Болгарский | 650 руб | 750 руб |
Боснийский | 600 руб | 700 руб |
Венгерский | 900 руб | 1050 руб |
Вьетнамский | 800 руб | 900 руб |
Греческий | 800 руб | 900 руб |
Грузинский | 700 руб | 800 руб |
Дари | 1000 руб | 1500 руб |
Датский | 1300 руб | 1400 руб |
Иврит | 1000 руб | 1500 руб |
Исландский | 1550 руб | 1550 руб |
Испанский (Испания) | 800 руб | 800 руб |
Испанский (Латинская Америка) | 800 руб | 800 руб |
Итальянский | 700 руб | 800 руб |
Казахский | 600 руб | 650 руб |
Каталанский | 1000 руб | 1000 руб |
Киргизский | 600 руб | 650 руб |
Китайский | 1150 руб | 1300 руб |
Китайский традиц. (Тайвань) | 1600 руб | 1800 руб |
Корейский | 1150 руб | 1300 руб |
Латынь | 1000 руб | 1000 руб |
Латышский | 700 руб | 800 руб |
Литовский | 700 руб | 800 руб |
Македонский | 600 руб | 700 руб |
Молдавский | 700 руб | 800 руб |
Монгольский | 1000 руб | 1200 руб |
Немецкий | 550 руб | 600 руб |
Нидерландский (голландский) | 1300 руб | 1400 руб |
Норвежский | 1300 руб | 1400 руб |
Польский | 600 руб | 650 руб |
Португальский (Португалия, Ангола, Макао) | 900 руб | 900 руб |
Португальский (Бразилия) | 900 руб | 900 руб |
Румынский | 700 руб | 800 руб |
Сербский | 600 руб | 700 руб |
Словацкий | 600 руб | 900 руб |
Словенский | 950 руб | 1200 руб |
Суахили | 1500 руб | 1500 руб |
Таджикский | 600 руб | 650 руб |
Тайский | 1500 руб | 1500 руб |
Турецкий | 600 руб | 700 руб |
Туркменский | 600 руб | 650 руб |
Узбекский кириллица | 600 руб | 650 руб |
Узбекский латиница | 600 руб | 650 руб |
Украинский | 400 руб | 450 руб |
Урду | 1000 руб | 1500 руб |
Фарси | 1500 руб | 1500 руб |
Финский | 1000 руб | 1200 руб |
Французский | 700 руб | 800 руб |
Хинди | 1500 руб | 1500 руб |
Хорватский | 600 руб | 700 руб |
Черногорский | 600 руб | 700 руб |
Чешский | 600 руб | 900 руб |
Шведский | 1300 руб | 1400 руб |
Эстонский | 1050 руб | 1150 руб |
Японский | 1150 руб | 1300 руб |
Услуга | Цена (руб) | Примечание |
Нотариальное заверение перевода, заверительная надпись на иностранном | 1150 | Независимо от размера документа |
Нотариальное заверение перевода, надпись на русском языке | 800 | Независимо от размера документа |
Тождественность электронного документа бумажному | 1100 | Нужен файл электронной подписи .sig |
Заверение перевода на русский печатью бюро | 400 | за документ |
Заверение перевода на иностранный печатью бюро | 400 | за документ |
Нотариальная копия | 150 | За каждую страницу |
Апостиль | 7500 | до 15 рабочих дней |
Срочный апостиль в Минюстиции на нотариальный документ московского или подмосковного нотариуса | По согласованию | 1-2 рабочих дня |
Консульская легализация | 7500+консульский сбор | В зависимости от консульства (в среднем 3 недели) |
Сканирование документа | Бесплатно | до 5 листов |
Сканирование документа | 19 | 6 листов и более |
Распечатка | бесплатно | до 5 листов |
Распечатка | 10 | от 6 листов и более |
Перепечатка документа на русском языке | от 200 за учетную страницу | За страницу текста базовой сложности |
Перепечатка документа на иностранном языке | по согласованию | |
Редактирование перевода | базовая стоимость: 50% от перевода | В зависимости от документа: по договоренности |
Сложная верстка | по договоренности |
Услуга | Цена (руб) | Примечание |
Отправка заказным письмом почты России | 600 по России, 1100 в другие страны | |
Отправка DHL | тариф службы | |
Курьер в пределах МКАД | 500 | за поездку |
Курьер по Подмосковью | в зависимости от адреса | за поездку |
Пункт выдачи СДЭК или Сбербанка в России | 1000 | за доставку |
Курьерской почтой в города России | В зависимости от города | за доставку |