Перевод с белорусского переводы на белорусский бюро переводов

Включает в себя все виды письменного перевода с белорусского языка и перевода на белорусский язык. Бюро переводов « К Вашим услугам» подберёт переводчика – специалиста в той тематике, которая Вам необходима.

  • Заверение переводов диплома о присвоении степени кандидата наук с белорусского языка на русский
  • Перевод свидетельства на землю белорусского языка на русский язык
  • Заверение переводов свидетельства на землю белорусского языка на русский язык
  • Перевод с заверением нотариуса выписки с белорусского на русский
  • Перевод паспорта с белорусского языка на русский язык
  • Перевод экспертного заключения с русского на белорусский с нотариальным удостоверением
  • Перевод повестки с русского на белорусский с нотариальным удостоверением
  • Перевод следственного дела с русского на белорусский язык с удостоверением
  • Перевод справки полиции с русского языка на белорусский с удостоверением
  • Перевод договора купли с русского на белорусский язык с удостоверением


Перевод с русского языка на белорусский язык:   400 рублей за страницу (1800 символов с пробелами)
Перевод с белорусского языка на русский язык:   450 рублей за страницу (1800 символов с пробелами)

Стоимость перевода текста может быть увеличена в зависимости от сложности текста.
В нашей компании существует гибкая система скидок в зависимости от объема.

 


Переводчики белорусского языка

В нашем бюро переводов – специалисты с лингвистическим образованием, выпускники языковых ВУЗов Советского Союза, РФ и белорусских университетов, переводчики - носители белорусского языка. Мы постоянно ведем отбор переводчиков, наши переводчики белорусского находятся, как в Москве, так и за ее пределами Выбор переводчика для конкретной работы ведется на основе его квалификации и репутации в нашем агентстве переводов.


Переводчик:

Василий Васильевич

Родной язык переводчика:

русский

Направление перевода:

русский-белорусский , белорусский-русский , английский-белорусский , английский-русский

Образование:

Казанский государственный педагогический университет

Специализация:

Экономика, Юриспруденция

 


Переводчик:

Валерия

Родной язык переводчика:

белорусский

Направление перевода:

На белорусский с русского и немецкого

Образование:

МГУ им Ломоносова, физич. фак-т (радиофизика)

Специализация:

медицина, биология, фармацевтика, международные отношения, информатика.

 

Переводы с белорусского и на белорусский язык, срочные, нотариально заверенные, качественно, любая тематика, письменные и устные.

 

Для перевода на белорусский будут использоваться правила  утверждённые Законом «О правилах белорусской орфографии и пунктуации» от 23 июля 2008 года. Законы надо исполнять. Будет написано   Токіа, камп’ютар,  пэйджар,  дзясяты, сямнаццаць, васямнаццаць, Газпрам (а не  Газпром) , экзэмпляр,  тунэль, Нью-Ёрк (а не  Нью-Йорк).  Органы власти -  Савет Міністраў Рэспублікі Беларусь, Канстытуцыйны Суд Рэспублікі Беларусь, Кіраўнік Адміністрацыі Прэзідэнта Рэспублікі Беларусь, Патрыяршы Экзарх усяе Беларусі.

Официальн тарашкевица  в Белоруссии не признана, на ней пишут, ее используют, что находит отражении в  языковом подтеге-  be-tarask. Использование этой языковой нормы должно быть особо оговорено при размещении заказа, и работать начнет соответствующий переводчик, знающий нормы тарашкевицы, использующий  факультативную букву. 

Особое внимание уделяем написанию  собственных имён, будете вы  Юрый или ЮркаЮрыЮраЮрась - решать вам.