Перевод с черногорского на русский и с русского на черногорский

ЧерногорияНе секрет, что каждое отдельное государство стремится к самостоятельности. А эта самостоятельность в том числе определяется и наличием своего языка. Так, лингвисты еще недавно подсмеивались над словом «боснийский» и поправляли: «Сербо-хорватский», что уже само по себе стало устаревшей реалией бывшей Югославии, так как сербский и хорватский «поделили» даже алфавит. Сербам в качестве официальной графики досталась кириллица, а хорватам – латиница. Подобным образом появился и черногорский язык.

Черногорский язык принят как таковой уставом Черногории от 19 октября 2007 года. Он рассматривается как диалект сербского языка. Только 38% жителей Черногории при этом считает, что они говорят именно на черногорском. Черногорская газета «Победа» от 25 января 2008 г. сообщает о том, что был сформирован совет, посвященный стандартизации языка. На этом совете было принято решение о том, что словарь, орфография и грамматика черногорского языка будут приняты к сентябрю 2008 г. После их принятия в алфавит были добавлены две буквы – c и з' (cенокос, cера з'евати, з'еница). И таким образом, черногорский алфавит состоит из 32 букв. Звук [е] в сербском и хорватском соответствует русскому [э], поэтому з и с в черногорском должны смягчаться.

И уже с осени 2010 года в продаже появилось первое издание «Черногорской грамматики» (по данным www.mondo.rs). Грамматика составлена коллективом авторов сербских и хорватских лингвистов (черногорский лингвист Аднан Чигрич и хорватские исследователи Иво Пранькович и Йосип Силич). Работа над первой служебной грамматикой длилась два года. Сербы комментируют это факт следующим образом: «Сходство с сербским разительно, и поэтому там, где разницы совсем нет, в грамматике написано: «Так же, как в сербском». Появление этой грамматики воспринимается как сугубо политическое решение.

В Черногории также широко используют и сербский, и боснийский, и хорватский и албанский языки.

В нашем бюро переводов работают выпускники языковых ВУЗов Советского Союза, РФ и университетов разных стран, переводчики-носители языка. Выбор переводчика для конкретной работы ведется на основе его квалификации и специализации.
 

У нас заказывают

  • Заверенные нотариусом переводы аттестата с приложением с черногорского языка на русский
  • Заверенные нотариусом переводы аттестата с приложением с черногорского языка на русский язык
  • Перевод с заверением аттестата с приложением с черногорского языка на русский язык
  • Перевод с заверением диплома о присвоении степени кандидата наук с черногорского на русский
  • Нотариальное заверение перевода свидетельства на землю черногорского языка на русский язык
  • Перевод следственного дела с русского на черногорский язык с заверением
  • Перевод повестки с русского языка на черногорский с нотариальным заверением
  • Перевод инструкции с русского языка на черногорский язык с нотариальным заверением
  • Перевод решения суда с русского на черногорский
  • Перевод следственного дела с русского языка на черногорский

 

Цена перевода
Заверение и прочие услуги
Цены на доставку
   

 Учетная страница - это 1800 символов с пробелами по статистике редактора WORD в переводе.
Язык на рус. с рус.
Азербайджанский 700 руб 800 руб
Албанский 1350 руб 1350 руб
Английский 450 руб 500 руб
Арабский 900 руб 1200 руб
Армянский 700 руб 800 руб
Белорусский 400 руб 450 руб
Болгарский 650 руб 750 руб
Боснийский 600 руб 700 руб
Венгерский 900 руб 1050 руб
Вьетнамский 800 руб 900 руб
Греческий 800 руб 900 руб
Грузинский 700 руб 800 руб
Дари 1000 руб 1500 руб
Датский 1300 руб 1400 руб
Иврит 1000 руб 1500 руб
Исландский 1550 руб 1550 руб
Испанский (Испания) 800 руб 800 руб
Испанский (Латинская Америка) 800 руб 800 руб
Итальянский 700 руб 800 руб
Казахский 600 руб 650 руб
Каталанский 1000 руб 1000 руб
Киргизский 600 руб 650 руб
Китайский 1150 руб 1300 руб
Китайский традиц. (Тайвань) 1600 руб 1800 руб
Корейский 1150 руб 1300 руб
Латынь 1000 руб 1000 руб
Латышский 700 руб 800 руб
Литовский 700 руб 800 руб
Македонский 600 руб 700 руб
Молдавский 700 руб 800 руб
Монгольский 1000 руб 1200 руб
Немецкий 550 руб 600 руб
Нидерландский (голландский) 1300 руб 1400 руб
Норвежский 1300 руб 1400 руб
Польский 600 руб 650 руб
Португальский (Португалия, Ангола, Макао) 900 руб 900 руб
Португальский (Бразилия) 900 руб 900 руб
Румынский 700 руб 800 руб
Сербский 600 руб 700 руб
Словацкий 600 руб 900 руб
Словенский 950 руб 1200 руб
Суахили 1500 руб 1500 руб
Таджикский 600 руб 650 руб
Тайский 1500 руб 1500 руб
Турецкий 600 руб 700 руб
Туркменский 600 руб 650 руб
Узбекский кириллица 600 руб 650 руб
Узбекский латиница 600 руб 650 руб
Украинский 400 руб 450 руб
Урду 1000 руб 1500 руб
Фарси 1500 руб 1500 руб
Финский 1000 руб 1200 руб
Французский 700 руб 800 руб
Хинди 1500 руб 1500 руб
Хорватский 600 руб 700 руб
Черногорский 600 руб 700 руб
Чешский 600 руб 900 руб
Шведский 1300 руб 1400 руб
Эстонский 1050 руб 1150 руб
Японский 1150 руб 1300 руб
Услуга Цена (руб) Примечание
Нотариальное заверение перевода, заверительная надпись на иностранном 1150 Независимо от размера документа
Нотариальное заверение перевода, надпись на русском языке 800 Независимо от размера документа
Тождественность электронного документа бумажному  1100  Нужен файл электронной подписи .sig
Заверение перевода на русский печатью бюро 400 за документ
Заверение перевода на иностранный печатью бюро 400 за документ
Нотариальная копия 150 За каждую страницу
Апостиль 7500 до 15 рабочих дней
Срочный апостиль в Минюстиции на нотариальный документ московского или подмосковного нотариуса По согласованию 1-2 рабочих дня
Консульская легализация 7500+консульский сбор В зависимости от консульства (в среднем 3 недели)
Сканирование документа Бесплатно до 5 листов
Сканирование документа 19 6 листов и более
Распечатка бесплатно до 5 листов
Распечатка 10 от 6 листов и более
Перепечатка документа на русском языке от 200 за учетную страницу За страницу текста базовой сложности
Перепечатка документа на иностранном языке по согласованию  
Редактирование перевода базовая стоимость: 50% от перевода В зависимости от документа: по договоренности
Сложная верстка по договоренности  

 

Обратите внимание, что копия разворота паспорта  или иного документа - это две страницы. .
Услуга Цена (руб) Примечание
Отправка заказным письмом почты России  600 по России, 1100 в другие страны  
Отправка DHL тариф службы  
Курьер в пределах МКАД 500 за поездку
Курьер по Подмосковью в зависимости от адреса за поездку
Пункт выдачи СДЭК или Сбербанка в России 1000 за доставку
Курьерской почтой в города России В зависимости от города за доставку

 

Сделать заказ прямо сейчас

Напишите нам, приложите файлы для перевода в хорошем качестве.
Заказать