Перевод личных документов для Турции
Паспорт
Существует несколько разновидностей турецкого паспорта, которые различаются по цветам.
Красный паспорт. Это государственный паспорт, который выдается всем гражданам Турецкой Республики и гражданам Республики Северного Кипра в целом без каких-либо условий, отличается красным цветом, содержит 60 страниц и имеет срок действия до десяти лет.
Зеленый паспорт. Частный паспорт зеленого цвета состоит из 52 страниц и выдается правительством Турции высокопоставленным лицам, таким как: сотрудники парламента, профессора турецких университетов с высокими учеными степенями, бывшие министры и парламентарии, первоклассные турецкие государственные служащие.
Серый паспорт. Паспорт, выдаваемый турецким правительством государственным служащим, направляемым за границу с официальными командировками, например, сотрудникам посольств и консульств. Он серого цвета и состоит из 28 страниц.
Турецкий дипломатический паспорт. Его отличает черный цвет. Он предоставляется людям, занимающим высокие посты в государстве, таким как президент республики, министры, парламентарии, послы в странах, председатель суда, генералы армии, бывшие спикеры парламента, отставные министры, прокуроры и секретарь. Черный паспорт состоит из 52 страниц.
Водительское удостоверение
По неподтвержденным данным, турецкие полицейские не так придирчивы, как российские, и могут без замечаний отнестись к российским правам международного образца, без наличия перевода на турецкий.
Рисковать или нет - Ваш выбор.
Российские сотрудники ГИБДД, в свою очередь, как правило, не готовы принять без замечаний турецкие права международного образца, поэтому нотариально заверенный перевод турецких прав для России нужен.
Если же права человек использует для работы, то и для использования турецких прав в России, и для использования российских прав в Турции, нотариально заверенный перевод необходим.
Наше Бюро перевод и заверение прав делает в минимальные сроки, по минимальной цене.
Согласие родителей на вывоз ребенка из России в Турцию
Если ребёнок выезжает в другую страну на отдых с одним из родителей, или с бабушкой/дедушкой - требуется нотариально заверенное согласие на выезд со стороны второго родителя, или обоих родителей, с указанием срока выезда и государства, которое он намерен посетить.
Мы рекомендуем также иметь нотариально заверенную копию согласия.
Документ мы переведём на турецкий, и заверим нотариально заверительной надписью на турецком языке.
Свидетельство гражданского состояния
Рекомендуется переводить со всех языков на русский, не опускать при этом перевод части с расшифровкой названий полей. На стоимости перевода это не сказывается, а оснований отклонить перевод у сотрудников ЗАГСА РФ не будет.
Страны, подписавшие эту Конвенцию признают эти свидетельства без легализации. Россия эту Конвенцию не подписывала, поэтому для использования в России необходимо получить в Турции штамп “Апостиль” на документ.
Свидетельство о браке Турции
- справка из консульского учреждения об отсутствии препятствий для вступления в брак с гражданином Турции;
- свидетельство о рождении, перевод на турецкий язык которого должен быть заверен;
- нотариально удостоверенный перевод загранпаспорта (виза должна быть действительной);
- справка о состоянии здоровья, заверенная Министерством здравоохранения Турции;
- 6 фотографий.
Все иностранные документы должны быть с переводом и апостилем.
Иностранные граждане, не владеющие турецким языком, должны сопровождаться переводчиком.
Брак заключается в присутствии обоих граждан.
Список документов может различаться в различных регионах страны.
В Турции есть два вида документа о заключении брака: Aile Cüzdanı и Formül B.
Свидетельство о браке в Турции, Aile Cüzdanı
Aile Cüzdanı представляет собой целую книжку формата A4 с обложкой, данными жениха и невесты и их фотографиями. Его выдаёт турецкий ЗАГС (Evlendirme Dairesi), и этот документ является свидетельством о браке.
Если вы вышли замуж в Турции и хотите легализовать для России свидетельство о браке Aile Cüzdan, нужно получать выписку о браке Formül B, так как на стандартное турецкое свидетельство о браке поставить апостиль невозможно.
Справка Формуль Б, Formül B
Evlenme Kay ıt Örneği или Formül B представляет собой документ на бумаге А4, которая содержит все те же данные, что и само свидетельство о браке. Выдаёт муниципалитет (Kaymakamlık); это своего рода справка о браке.
Порядок легализации Formül B для России
Чтобы турецкая выписка Формуль Б была действительна в России, необходимо следовать шагам:
- Поставить апостиль.
Апостиль на оригинал Формуль Б проставляется в муниципалитете (Kaymakamlık). - Выполнить перевод на русский.
Обратите внимание, что должен быть переведён текст документа, апостиль, а также все печати и подписи. Перевод подшивается к обычной копии документа. - Заверить перевод нотариально.
Подпись переводчика на документе заверяется нотариально. Для этого переводчик лично обращается к нотариусу, ставит подпись на переводе и нотариус её заверяет.
На блоге информация по легализации Formül B для России: https://blog.document24.ru/formul-b/?from=vk