Перевод личных документов для Турции

  

 

Паспорт

Существует несколько разновидностей турецкого паспорта, которые различаются по цветам.

Красный паспорт. Это государственный паспорт, который выдается всем гражданам Турецкой Республики и гражданам Республики Северного Кипра в целом без каких-либо условий, отличается красным цветом, содержит 60 страниц и имеет срок действия до десяти лет.

Зеленый паспорт. Частный паспорт зеленого цвета состоит из 52 страниц и выдается правительством Турции высокопоставленным лицам, таким как: сотрудники парламента, профессора турецких университетов с высокими учеными степенями, бывшие министры и парламентарии, первоклассные турецкие государственные служащие.

Серый паспорт. Паспорт, выдаваемый турецким правительством государственным служащим, направляемым за границу с официальными командировками, например, сотрудникам посольств и консульств. Он серого цвета и состоит из 28 страниц.

Турецкий дипломатический паспорт. Его отличает черный цвет. Он предоставляется людям, занимающим высокие посты в государстве, таким как президент республики, министры, парламентарии, послы в странах, председатель суда, генералы армии, бывшие спикеры парламента, отставные министры, прокуроры и секретарь. Черный паспорт состоит из 52 страниц.


 

 

Водительское удостоверение

 Если Вы желаете приобрести дополнительную "степень свободы", например - арендовать автомобиль, и использовать в Турции российское водительское удостоверение международного образца - мы рекомендуем сделать его нотариально заверенный перевод на турецкий.

По неподтвержденным данным, турецкие полицейские не так придирчивы, как российские, и могут без замечаний отнестись к российским правам международного образца, без наличия перевода на турецкий. 

Рисковать или нет - Ваш выбор.

Российские сотрудники ГИБДД, в свою очередь, как правило, не готовы принять без замечаний турецкие права международного образца, поэтому нотариально заверенный перевод турецких прав для России нужен.

Если же права человек использует для работы, то и для использования турецких прав в России, и для использования российских прав в Турции, нотариально заверенный перевод необходим.

Наше Бюро перевод и заверение прав делает в минимальные сроки, по минимальной цене.

 

 

Ознакомьтесь со стоимостью работ

Наши цены, скорость и качество Вас приятно удивят
Наши цены

 

 

 

Согласие родителей на вывоз ребенка из России в Турцию

Следующая распространённая ситуация, когда требуются услуги нашего Бюро переводов - выезд ребёнка.

Если ребёнок выезжает в другую страну на отдых с одним из родителей, или с бабушкой/дедушкой - требуется нотариально заверенное согласие на выезд со стороны второго родителя, или обоих родителей, с указанием срока выезда и государства, которое он намерен посетить. 

Мы рекомендуем также иметь нотариально заверенную копию согласия.

Документ мы переведём на турецкий, и заверим нотариально заверительной надписью на турецком языке.

 

 

Свидетельство гражданского состояния 

 В соответствии с форматом записи данных актов гражданского состояния, разработанной межправительственной международной организацией Commission International de l'etat civi и Парижской Конвенции от 12 сентября 1974 г. муниципалитеты (Kaymakamlık) Турции выдают  международные свидетельства о рождении, браке и смерти на турецком, французском и немецком языках.

Рекомендуется переводить со всех языков на русский, не опускать при этом перевод части с расшифровкой названий полей. На стоимости перевода это не сказывается, а оснований отклонить перевод у сотрудников ЗАГСА РФ не будет.

Страны, подписавшие эту Конвенцию признают эти свидетельства без легализации. Россия эту Конвенцию не подписывала, поэтому для использования в России необходимо получить в Турции штамп “Апостиль” на документ. 

 

 

Свидетельство о браке Турции

 Для заключения брака в Турции надо подать в ЗАГС по месту жительства будущего супруга следующие документы:

  1. справка из консульского учреждения об отсутствии препятствий для вступления в брак с гражданином Турции;
  2. свидетельство о рождении, перевод на турецкий язык которого должен быть заверен;
  3. нотариально удостоверенный перевод загранпаспорта (виза должна быть действительной);
  4. справка о состоянии здоровья, заверенная Министерством здравоохранения Турции;
  5. 6 фотографий.

Все иностранные документы должны быть с переводом и апостилем. 

Иностранные граждане, не владеющие турецким языком, должны сопровождаться переводчиком.

Брак заключается в присутствии обоих граждан.

Список документов может различаться в различных регионах страны.

В Турции есть два вида документа о заключении брака: Aile Cüzdanı и Formül B.

 

 

Свидетельство о браке в Турции, Aile Cüzdanı

Свидетельство о  браке Турции  Свидетельство о  браке ТурцииAile Cüzdanı представляет собой целую книжку формата A4 с обложкой, данными жениха и невесты и их фотографиями. Его выдаёт турецкий ЗАГС (Evlendirme Dairesi), и этот документ является свидетельством о браке.

 

Если вы вышли замуж в Турции и хотите легализовать для России свидетельство о браке Aile Cüzdan, нужно получать выписку о браке Formül B, так как на стандартное турецкое свидетельство о браке поставить апостиль невозможно. 

  

Справка Формуль Б, Formül B

Справка Формуль Б, Formül BEvlenme Kay ıt Örneği или Formül B представляет собой документ на бумаге А4, которая содержит все те же данные, что и само свидетельство о браке. Выдаёт муниципалитет (Kaymakamlık); это своего рода справка о браке.

 

 

   

Порядок легализации Formül B для России

Чтобы турецкая выписка Формуль Б была действительна в России, необходимо следовать шагам:

  1. Поставить апостиль.
    Апостиль на оригинал Формуль Б проставляется в муниципалитете (Kaymakamlık). 
  2. Выполнить перевод на русский.
    Обратите внимание, что должен быть переведён текст документа, апостиль, а также все печати и подписи. Перевод подшивается к обычной копии документа.
  3. Заверить перевод нотариально.
    Подпись переводчика на документе заверяется нотариально. Для этого переводчик лично обращается к нотариусу, ставит подпись на переводе и нотариус её заверяет.

На блоге информация по легализации Formül B для России: https://blog.document24.ru/formul-b/?from=vk

 

Сделать заказ прямо сейчас

Напишите нам, приложите файлы для перевода в хорошем качестве.
Заказать