Бюро переводов: работа в режиме санкций

Наше Бюро нацелено на поддержку связей между теми, кто живёт в России и за её пределами. Сейчас это стало труднее, но мы принимаем все меры для того, чтобы сохранить спектр наших услуг в полном объёме. 

Заверение переводов на русский язык 

Никаких изменений, все организации России принимают переводы, заверенные нотариально российским нотариусом. Перевод должен быть пришит к исходному документу –  скану или оригиналу.

Если достаточно перевода, подшитого к скану – присылайте его по Email, мы переведем, заверим и доставим в любой город, любую страну. 

Многие наши заказчики сейчас пишут, что им достаточно скана. 

Заверение перевода на иностранный язык 

Перевод на любой иностранный язык заверим у российского нотариуса с заверительной надписью на языке перевода. Примут ли такое заверение – надо уточнять у получателя.

Вы можете прислать нам запрос образца заверения, и если получатель подтвердит, что такая форма перевода его устроит, то Вы подтвердите заказ, и мы приступим к работе.

Обращаем Ваше внимание на то, что многие европейские страны требуют "заверение у присяжного переводчика".  По нашему большому опыту, так пишут потому, что присяжные переводчики – единственная форма заверения в их стране. 

Например, если речь идет о заверении переводов для ВУЗов (характерный пример uni-assist в Германии), то принимают заверение подписи аккредитованного переводчика у российского нотариуса.

Напишите письмо, опишите задачу, желательно приложить сканы переводимого текста. Мы постараемся ответить наиболее полно и быстро. 

Можем и сейчас заверить у присяжного, судебного переводчика, нотариуса консульства  –  решаем все индивидуально. 

Где получить заказ

Всегда можно забрать в нотариальной конторе в Москве на Тверской. 

Если Вы находитесь в другом городе или стране – доставим перевод туда, куда необходимо. 

В города России и ряда стран доставка возможна так же, как и раньше: заказным письмом, курьерской почтой, доставкой в пункт выдачи. Но сроки доставки увеличились.

В страны, которые ограничили коммуникации с Россией, тоже доставим, но более трудным, долгим и дорогим путём. 

Как передать в Москву оригиналы

Если необходимо перевод пришить к оригиналу, придется искать пути его пересылки в Россию. Универсального решения здесь нет, пишите, будем изыскивать возможность.

Истребование документов

Актуально сейчас получение справок о несудимости, свидетельств ЗАГС, других документов в России для клиентов, находящихся в других странах.

Мы, как и раньше, будем активно  работать в этом направлении.

Как оплатить нашу работу

Внутри России ничего не изменилось, оплатить можно с расчётного счёта вашей организации, по квитанции банка, картой любого банка, выпущенной российским банком.

Если вы находитесь за рубежом, то ни российской картой, ни иностранной оплатить в настоящее время не сможете.

И эта проблема решаема, в индивидуальном порядке. Пишите, будем искать выход.