Нотариальное заверение перевода на Шаболовке

Нотариальное заверение перевода потребуется иностранцу если он хочет жить и работать или оформить брак в России - потребуется перевод личных документов .

Другие услуги перевода для юридических лиц: доверенности, уставы, бухгалтерская документация, деловая переписка и многое другое.

Нотариус имеет право нотариально заверить перевод , если он знает иностранный язык и делал перевод сам- практически нереальный случай. Всегда привлекают переводчиков, и нотариус заверяет нотариально подпись переводчика, а не сам перевод. Переводчик должен удовлетворять требованиям - иметь специальное образование, нотариус должен знать этого переводчика и располагать информацией о знании переводчиком соответствующих языков. Переводчик несет ответственность за верность перевода и наравне с нотариусом за сохранение тайны совершения нотариального действия. Нотариус заводит небольшое досье с информацией о специальном образовании переводчика, позволяющем выполнять данные функции. Именно такие переводчики работают в бюро переводов с нотариальным удостоверением

В реестр у нотариуса записывается регистрационный номер перевода, дата его выполнения, фамилии, имена, отчества и места жительства граждан, для которых совершается нотариальное действие и переводчика.

Руководящие документы: гл. XIII Основ законодательства РФ о нотариате «Свидетельствование верности копий документов и выписок из них, подлинности подписи и верности перевода», методические рекомендации по совершению отдельных видов нотариальных действий нотариусами Российской Федерации (утверждена приказом Минюста РФ от 15 марта 2000 г. №91)

Подлинный текст и перевод могут помещаться на одной странице, разделенной вертикальной чертой таким образом, чтобы подлинный текст помещался на левой стороне, а перевод - на правой. Или перевод, помещенный на отдельном от подлинника листе (листах), прикрепляется к подлинному документу - тогда они прошиваются, листы нумеруются. Количество прошитых листов заверяется подписью нотариуса с приложением его печати.

На территории других государств нотариальные действия от имени Российской Федерации совершают должностные лица консульских учреждений РФ, уполномоченные на совершение этих действий, в том числе и свидетельствуют верность перевода документов с одного языка на другой.